|
ПЕСНИ ИЗ "ВК"
Оригинал
To Isengard! Though Isengard be ringed and barred
with doors of stone;
Though Isengard be strong and hard, as cold as stone and bare as
bone,
We go, we go, we go to war, to hew the stone and break the door;
For bole and bough are burning now, the furnace roars - we go to
war!
To land of gloom with tramp of doom, with roll of drum, we come,
we come;
To Isengard with doom we come!
With doom we come, with doom we come!
|
Муравьев
На Изенгард! Пусть грозен он,
стеной гранитной огражден,
Пусть щерит черепной оскал за
неприступной крепью скал, -
Но мы идем крушить гранит, и
Изенгард не устоит!
Горит кора, обуглен ствол, бушует
лес и мрачен дол -
Обрушим своды и столбы стопой
разгневанной судьбы!
Идем под барабанный гром,
Идем-грядем, судьбу несем!
|
Гриншпун
На Изенгард! Его оплот Могуч и
холоден, как смерть!
На Иэенгард! Вперед! Вперед!
Разрушим каменную твердь!
Идем, идем, идем на бой
Со злом, укрытым за стеной!
В ветвях клокочет сила сил,
Вскипает лиственный покров!
В сплетениях древесных жил
Пылает пламенная кровь!
На Иэенгард! Да сгинет враг!
Мы смерть несем - за шагом шаг!
|
Маторина
На Исенгард! На Исенгард!
На замок подлого врага!
Пусть горд и тверд, пусть укреплен
И гол, как кость, со всех сторон,—
Идем, идем, на бой идем,
Ворота вражьи разобьем!
В его печах стволы горят —
Идем на бой, на Исенгард,
В твердыню смерти смерть несем,
Под барабан идем, идем,
Под барабан на Исенгард,
Убить врага, убить врага!
|
Грузберг
На Изенгард! Пусть окружен он
каменной стеной,
Пусть крепок он, как сталь, и полон
силы злой!
Мы идем! Разобьем мы камень, словно
воск!
Мы идем! Нет сильней наших грозных
войск!
Потому что говорят ветви и стволы.
Мы идем на Изенгард, вестники судьбы.
|
Каменкович и Степанов
На Исенгард! Вперед! Вперед!
До самых каменных воpот!
Мы штуpмом Исенгаpд возьмем -
Под баpабан идем, идем!
Нам пепел бpатьев в гpудь стучит -
И песнь военная звучит:
Война! Война! Под барабан!
Та-ранда-ранда-ранда-ран!
На Исенгард! Идем! Идем!
По камню крепость разнесем!
|
Воседой
На Айсенгард! На Айсенгард, где всяк валун ограды тверд!
Пускай он тверд и этим горд - с лица земли он будет стерт!
Идет отряд крушить подряд кольцо оград и створы врат,
Спасется кто-нибудь навряд - идем крушить мы все подряд!
Мы - шире шаг, мы - стук да бряк, близка твоя погибель, враг!
На Айсенгард! Погибнет враг! И так, и сяк - погибнет враг!
|
Немирова
Вставайте все, вставайте враз!
Пробил расплаты грозный час!
Пусть враг хитер, могуч, умен,
Лавину не удержит он!
И стены каменных твердынь,
И крепкие запоры -
Все рухнет в пыль и черный прах
От нашего напора!
Клокочет гнев, пылает месть,
Злодею - смерть, злодею - смерть!
|
Михаил Горелик
На Скальбург в бой! На Скальбург в бой! Там за горой, гол, как скелет,
Встал город злой, окутан мглой. Исчадье бед, в скалу одет!
Но твёрд наш шаг. Пусть знает маг, что рушит энт и камень в прах!
А в сердце боль: доколь, доколь стволы в печах, огонь в лесах?!
Ждёт камень стен и прах и тлен. Война грядёт! Вперёд! Вперёд!
Пусть рог ревёт! Вперёд! Вперёд!
Сей град падёт! Сей град падёт!
|
А.В.Щуров
На Айзенгард! На Айзенгард! Твердыню недруга сотрём!
Кольцо стены и круг оград по камню в прах мы разнесём!
Война! Война! Под гром и рёв мы створы врат сорвём долой:
Кора горит и чёрен ствол, и смерть мы принесём с собой!
Во мрак, где хлад угрюмых скал, суд близится и рок грядёт!
Под скрежет, грохот, треск и рёв на Айзенгард наш гнев падёт!
На Айзенгард наш гнев падёт под скрежет, грохот, треск и рёв!
|
|
|