Толкиен и его мир
Последнее обновление 18 марта 2004 года

На главнуюИнтерактивный романТолкиен и его мирАфоризмыБиблиотекаГалереяСловарьГостевая

ПЕСНИ ИЗ "ВК"     

КНИГА 1 - КНИГА 2 - КНИГА 3 - КНИГА 4 - КНИГА 5 - КНИГА 6

 

Оригинал

Snow-white! Snow-white! O Lady clear!
O Queen beyond the Western Seas!
O Light to us that wander here
Amid the world of woven trees!

Gilthoniel! O Elbereth!
Clear are thy eyes and bright thy breath!
Snow-white! Snow-white! We sing to thee
In a far land beyond the Sea.

O stars that in the Sunless Year
With shining hang by her were sown,
In windy fields now bright and clear
We see your silver blossom blown!

O Elbereth! Giltoniel!
We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees,
Thy starlight on the Western Seas.

Кистяковский

Зарница всенощной зари
За дальними морями,
Надеждой вечною гори
Над нашими горами!

О Элберет! Гилтониэль!
Надежды свет далекий!
От наших сумрачных земель
Поклон тебе глубокий!

Ты злую мглу превозмогла
На черном небосклоне
И звезды ясные зажгла
В своей ночной короне.

Гилтониэль! О Элберет!
Сиянье в синем храме!
Мы помним твой предвечный свет
За дальними морями!

 Гриншпун

О Лучезарная Царица!
О Дева Западных морей!
О свет надежды, что стремится
К нам, в мир предсумрачных теней!

Гилтониэль! О Элберет!
Очей твоих бессмертный свет!
Тебе поет лесной народ
В иной земле, за далью вод.

О звезды, что твоей рукою
Оживлены в бессветный час!
Сияй, соцветие ночное,
В ненастном сумраке для нас!

О Элберет! Гилтониэль!
О луч пронзающий метель!
Твой, дальний сеет за гладью вод
Хранит в душе лесной народ.

Маторина

Белее белой чистоты, Владычица светла
У заокраинной черты, где не бывает зла. 
Бродя в лесах, живя вдали,
Мы помним свет родной земли!

Гилтониэль! А Элберет! Сиянье чистых глаз!
Поем тебе, надежды свет, пролившийся на нас!
Ты звезды сеяла в ночи в полях Семи ветров,—
Взгляните, как горят лучи сверкающих цветов!

Сквозь ветви леса нам видны
Лучи утраченной страны.
А Элберет! Гилтониэль! Когда здесь солнца нет,
Из заокраинных земель доходит ясный свет!

Е.Чудинова, Эстель

Сияй, лучистая Дева Звезд,
Царица западных вод!
В ночи бредущим маяк небес
Сквозь ветви надежду шлет.

Гильфониэль! О Эльбереф!
Сиянье твоих очей!
Поем тебя, неизбывный свет,
От дальних чужих морей.

Звезда сияний, звезда ночей,
Бессолнечных дней покой!
Поем серебро небесных свечей,
Зажженных твоей рукой!

О Эльбереф! Гильфониэль!
Свети дорогам ленсным!
Маяк - надежду иных земель
Мы свято в душе храним.

Грузберг

О прекрасная, белоснежная! О, ясная леди!
Королева за западными морями!
О, свет, что приходит к нам сюда,
В зеленый мир!

Гилтониэль! О, Элберет!
Ярки твои глаза и чисто дыхание!
Белоснежная! Мы поем о тебе,
В далекой земле за морем.

О звезды, которые в бессолнечный год
Засевались ее сияющей рукой,
В ветренных полях, теперь чистых и ясных,
Твое серебрянное цветение.

О, Элберет! Гилтониэль!
Мы, те, кто живет, все еще помним
В этой земле между деревьями
Твой звездный свет из-за западных морей.

Иллет

Гилтониэль! О, Элберет!
В ночи Ночей нетленный свет!
О ты, Благой Земли заря,
Услышь ушедших за моря!
О, Элберет! Из края Тьмы
К тебе взываем ныне мы,
Скитальцы сумрачных Земель,
Услышь нас, о Гилтониэль!

Ты в годы Ночи-без-Конца
Взрастила звезды в небесах, 
И те огнями расцвели
Во тьме Покинутой Земли
Ты - словно горный снег, чиста,
Ты - юный ветер на устах,
Морей закатных звездный свет,
Владычица, о Элберет!

Здесь, в серой сумрачной тени
Текут во мраке наши дни.
Изгнанникам исхода нет - 
Услышь же нас, о Элберет!
И руки, что как звезд лучи,
Раскинь по небесам в ночи
Над этой сирою землей
И освети нам путь домой!

 Каменкович и Степанов

Гори, Жемчужина небес, --
Ты за морем далеким
Нам освещаешь темный лес
Огнем своим высоким.

Гилтониэль! О Элберет!
Мы видим лик твой ясный
И внемлем твой жемчужный свет,
Далекий и прекрасный.

Ты звезды сеяла в ночи
В Бессолнечные Лета --
И ныне ловим мы лучи
Серебряного света.

О Элберет! Гилтониэль!
Мы ожидаем срока,
Когда в златую цитадель
Мы уплывем далеко.

Findegil (Bjorn Fromen) (Quenya version)

A Fana-losse! Heri silma!
Tari Eari pella Numenye!
Calina men i ranyar
sina mi aldarembea ambar!
Fana-losse, a Varda Elentari,
Calina mi aldarembea ambar!

A Tintalle! Elentari!
Silma hendulya, calima sulya.
Fana-losse, laitammel
Earen pella hairanoriesse.
Len lirimme, a Varda Elentari,
laitalinde hairanoriesse.

A eleni yar rende marya
silala i Yenesse Alanarya,
telpelossenen laiya
calima mi surimar si tye cenimme.
Fana-losse, a Varda Elentari,
telpelosse calima cenimme.

A Elentari! a Tintalle!
Sinome nu i aldali haya
men enyalie mare
silmelyo or i Eari Numenye.
Enyalimme, a Varda Elentari,
silme or i Eari Numenye

 Грузберг (CD)

Белоснежная! Белоснежная! О ясная госпожа!
О Королева за западными морями!
О Свет, что приходит к нам сюда,
В древесный мир!

Гильтониэль! О Эльберет!
Ярки твои глаза и чисто дыхание!
Белоснежная! Белоснежная! Мы поем о тебе
В далекой земле за Морем.

О звезды, которые в бессолнечный год
Посеяла ее сияющая рука,
В ветреных полях, теперь чистых и ярких,
Мы видим твое серебряное цветение.

О Эльберет! Гильтониэль!
Мы все еще помним - мы, живущие
В этой далекой земле под деревьями
Твой звездный свет над западными морями.

Воседой

Белым бела! Чистым чиста!
О Королева королев!
Заморская твоя звезда
Сияет нам между дерев.

Гильтониэль! О Элберет!
Твой взгляд, на западе горя,
Нам посылает чистый свет,
И призывает за Моря!

Ты небо в Беспросветный год
Во тьме засеяла зерном -
И вот сияет небосвод
Созвездий чистым серебром.

Мы здесь остались навсегда,
Средь этих сумрачных земель,
Но светит нам твоя звезда!
О Элберет! Гильтониэль!

Немирова

А Элберет Гилтониэль
Силиврен пенна мириэль
а менель аглар эленнат
фануилос ле линнатон
неф аэр син неф аэрон...
Свет небесный! Ясный свет!
На закате, за морями,
Королева правит нами,
Здесь глухим лесам даруя
Свет небесный, звездный свет.

Гилтониэль, о Элберет!
Всегда, скитаясь в землях дальних,
Мы шлем привет тебе печальный,
Когда ты взглянешь с высоты,
Гилтониэль, о Элберет!
Без солнца жили мы, но свет
Ты нам в изгнанье подарила,
Когда в лугах небес взрастила
Серебряные звезд цветы,
И ярок был их чистый свет.
Гилтониэль, о Элберет!

Любуемся красой твоей
Сквозь переплет густых ветвей,
О землях за морем тоскуя,
О свет небесный! Ясный свет!

А.В.Щуров

Сверкай нам за Морем звезда 
Над белою горою
И шли свои лучи сюда,
Сияя над землёю!

Гилтониэль! О Эльбэрэт!
Лучист твой взор и светел взгляд!
Мы помним твой нетленный свет,
И держим путь свой на закат.

Во мраке ветровых полей
Стараньями твоими
Искрится серебром метель
Цветущих звёзд доныне.

О Эльбэрэт! Гилтониэль!
Из сирых стран, в лесной дали,
Поём тебя и свет земель,
Что позабыть мы не смогли.

Черный Кир

О дева, что как снег чиста!
О королева волн могучих!
О свет, прекрасный, как звезда,
Рождённый средь ветвей плакучих!

Гилтониэль! О Элберет!
Прекрасен твой нетленный свет!
Раздумья лишь тобой полны
Там, где неведом шум волны.

Сиянье звёзд в беззвёздный год
Рука твоя на свет рождает,
Небес осветит тёмный свод,
Леса ночные пробуждает.

О Элберет! Гилтониэль!
Звенит весенняя капель,
И шум лесов тобою полн
Там, где неведом голос волн.

http://black-kyr.narod.ru/tolkien1.htm

Вэл Хохлов

Белее снега, звезд ясней!
За морем дальним льешь ты свет,
Надежда наших бренных дней
И странствий наших амулет.

Гилтониэль! О Элберет,
Очей твоих прекрасен свет!
Белее снега! В честь твою
В заморском мы поем краю.

О, звезды, что в год темной тьмы
Рукой посеяны твоей,
В полях небесных видим мы,
И нет их ярче и светлей!

О Элберет! Гилтониэль!
Мы, дальних жители земель,
Все помним свет твоих очей,
Что ярче звезд и их светлей.

http://www.vk.kiev.ua/create/transl/lotr.html

 
 
 
Hosted by uCoz