От переводчиков
Перевод А. Ермолаевой и Л. Смеркович
Данный перевод выполнен в КЛФ "Странники" в честь 100-летия
Дж.Р.Р.Толкиена и предназначен для гостей фестиваля "Дни Толкиена в
Казани". Мы решили, что великолепные карты, которые сделала Barbara
Strachey, только проиграют, если мы попытаемся перечертить их,
заменяя английские наименования на русские. Поэтому каждый раз, когда в
сопроводительном тексте впервые упоминается какое-то
географическое название, оно дается не только в русском переводе, но и (в скобках) в
английской транскрипции. Имена и названия мы старались привести в
соответствие с переводом В.Муравьева, как наиболее известном для широких
кругов любителей Толкиена (по крайней мере, ко времени начала нашей работы
над альбомом), однако многие наименования у Муравьева отсутствуют, в этих
случаях нам самим приходилось придумывать их эквиваленты.
КЛФ "Странники" Казань,
1991.
НАЧАЛО
|