Толкиен и его мир
Последнее обновление 29 января 2003 года

На главнуюИнтерактивный романТолкиен и его мирАфоризмыБиблиотекаГалереяСловарьГостевая

ПРИКОЛЫ ИЗ "ВК" И "ХОББИТА"     

  - СОДЕРЖАНИЯ "ВК"
  - ИМЕНА И НАЗВАНИЯ ИЗ "ВК"
  - ФРАГМЕНТЫ ТЕКСТА ИЗ "ВК"
  - ПЕСНИ ИЗ "ВК"
  - ПРИКОЛЫ ИЗ "ВК" И "ХОББИТА"

  - СОДЕРЖАНИЯ "ХОББИТА"
  - ИМЕНА И НАЗВАНИЯ ИЗ "ХОББИТА"
  - ФРАГМЕНТЫ ТЕКСТА ИЗ "ХОББИТА"
  - ПЕСНИ ИЗ "ХОББИТА"
  - ЗАГАДКИ ИЗ "ХОББИТА"


   В этом подразделе собраны цитаты более-менее юмористического характера из различных книг-переводов. Здесь же приведены фрагменты текста, перевод которого в корне отличается от оригинала.

   М&К

  1. Теоден молча глядел на преклонившего колени Эомера. Все стояли неподвижно.
    - Меч-то, может, возьмешь? - посоветовал Гэндальф.
  2. Потом Фродо взял и заснул.
  3. Они даже замурлыкали, по хоббитскому обыкновению: хоббиты мурлычут, возвращаясь домой ночью.
  4. Наверху вызвездило, но луны не было.
  5. Копыта стихли.

 

   ВАМ

  1.    Пиппин и Мерри только шагнули на лестницу, когда в зал ворвался громадный, ростом почти с Бродяжника, вожак орков, в черной кольчуге до колен, смуглый, плосколицый, с красным высунутым языком.
  2.    - Что ты думаешь? - быстро спросил Боромир...
       - Я думаю... нет, не скажу, - ответил Фродо.

 

   ЗИБ

  1.    ...владеет одним из ... добрых колец...
  2.    Прочтите и прозрейте.

 

   Г&Г

  1.    - Солнышко припекло, - проворчал он [Сэм] под нос. - Не нравится мне этот лох! Ишь, послушать его, спать, дескать, надо.
  2.    - Странно мне, - задумчиво произнес Колоброд.
  3.    ...видишь ли, когда ты [Бильбо] начал читать, я, э-э, ну, спал, короче.

 

   ЗАБ

  1.    Фродо все время чувствовал себя испуганным; но он уже начал привыкать к этому ощущению...
  2.    ...да еще у Фродо было два-три случая испугаться, когда он увидел на дороге, в сумерках, странную тень...
  3.    - Ваши слова звучат очень неуютно, Странник, - заметил он [Сэм].
  4.    ...Властитель Кольца - не Фродо, а Владыка Мордора, чья тень опять простирается над миром. Мы здесь находимся в крепости, а за ее стенами - Мрак.
       - Гандальф уже говорил много забавного в этом роде, - сказал Пиппин.
  5.    Фродо хотел выразить свою радость, но Эльронд сделал ему знак молчать...
  6.    Он только сейчас заметил Арагорна, державшегося в тени, как всегда.
  7.    - Я обдумал путь, - сказал он [Гандальф]. - Средний проход не нравится мне своим видом, а левый - своим запахом; поэтому я выбираю правый.
  8.    ...Боромир с двоими Хоббитами...
  9.    - Белый Всадник! - воскликнул Арагорн, и все согласились с ним.
  10.    ...сидя по-птичьи над рухнувшими воротами, Назгул издавал свои страшные крики.
  11.    Когда я [Гимли] поднял твой [Пиппина] огромный труп, я был уверен, что ты умер.
  12.   
  13.   
  14.   

 

   ЭГ

  1.    Из сада доносились звуки газонокосилки Сэма Скромби.
  2.    Три самых волшебных Кольца короли эльфов спрятали от него [Саурона], и его руки никогда не касались и не качали их.
  3.    ...жил на берегах великой реки на краю диких земель маленький народ с искусными руками и быстрыми ногами.
  4.    - Отдай мне это, Диагорл, любовь моя!
  5.    Он обладал быстрым зрением и острым слухом ко всему, что причиняло ему вред.
  6.    Глаза Гэндальфа сверкали, а брови торчали как копья.
  7.    Вы знаете, кто я? Я Том Бомбадил. Расскажите, что случилось! Том торопится. Не трогайте мои лилии.
  8.    Мастера Мерри зажало щелью...
  9.    - Откуда появилось это старое животное, этот Фетти Лампикан? - спросил Фродо.
  10.    Они немного поговорили, так как у Мерри нашлось еще несколько вопросов.
  11.    Дом в Крикхэллоу стоял молча.
  12.    Весь день в нем нарастало чувство ужаса, и он [Фетти Болдер] не мог ни работать, ни отдыхать: в ночном воздухе нависла угроза.
  13.    - Откройте, именем Мордора! - произнес тонкий и зловещий голос.
  14.    Сэм взглянул на бледное небо, опасаясь увидеть парящего ястреба или орла со злобным взглядом.
  15.    - Вы заставили меня чувствовать себя затерянными и одиноким, Бродяжник! - сказал он [Сэм].
  16.    ...а от них произошли короли Нуменора, сейчас называемого Дикими Землями.
  17.    Ваш Фродо сделан из более крепкого вещества, чем я [Арагорн] предполагал...
  18.    Здесь был Элронд, вокруг него молча сидело еще несколько.
  19.    Мне нужен дым. Я [Гэндальф] не пробовал его с утра перед снежной бурей.
  20.    Вооружимся и не будем больше плакать.
  21.    Так много странного произошло, что учиться хвалить прекрасную госпожу под ласковыми ударами топора гнома будет не более удивительно...
  22.    Почему они [Пиппин и Мерри] так побежали, не спросив старого Бродяжника?
  23.    ...были и высокие сильные энты, с чистыми конечностями...
  24.    Смеагорл поклянется никогда, никогда не позволять ему иметь его.
  25.    ...Эдайн, древнейший из нуменорцев, сражался рядом с эльфами в первых войнах и в награду получил королевство в середине моря, вне пределов эльфийского дома.
  26.    ...сияющий меч ударил ее [Шелоб] по ноге и отсек ноготь.
  27.    Мерри встал и звонко зевнул.

 

   ВВ

  1.    Но перед ним сидел всегдашний простецкий малый Сэм Гужни, только вот лицо у него было непривычно задумчивым.
  2.    Ну а Том был во всем голубом, ... , но в ярко-зеленых носках.
  3.    Фродо промолчал. Сэм тоже, зато выпучил глаза.
  4.    - Это был балрог из Моргота, - сказал Леголас...
  5.    Поспешишь - орков насмешишь!

 

   ГГЭ

  1.    - Долго я падал, и он падал вместе со мной. Его огонь охватил меня, я горел. Затем мы упали в пропасть, заполненную черной ледяной водой. Смертный холод сковал мое тело, сердце почти замерзло.
       - Темна и непроглядна вода Келед Зарама, и холодны как лед ключи Кибель Налы, - сказал Гимли.
       - Но там есть дно. О нем никто не ведает, и туда никогда не проникал луч света, - сказал Гэндальф.
  2. - Белый Всадник! - промолвил Арагорн и все согласились с ним.
  3. Позже! Ну, например, когда у тебя [Гэндальфа] будут ключи от Барад-Дура, короны Семи королей и жезлы семи магов.
  4.    Сэм не договорил, сел на край обрыва, повернулся и начал спускаться. Ему удалось нащупать ногами карниз, слегка расширяющийся вправо. Он уже совсем собрался двинуться по нему, но в этот миг прямо у них над головами небо раскололось и ослепительная прямая молния ударила в камни неподалеку. [...] Фродо показалось, что он сейчас умрет от невыразимого ужаса. Он сжал руками уши и голову, стараясь закрыться от всего, не видеть и не слышать. Видно то же хотел сделать и Сэм, но потерял опору, пошатнулся и сорвался вниз. Забыв обо всем, Фродо подбежал к краю обрыва и позвал. Ответа не было. Похолодев, он окликнул Сэма снова, но порыв ветра затолкал крик обратно в горло. Чуть погодя снизу донесся слабый ответный крик.
       - Я здесь! Живой. Только не видно ничего.
       Сэм не упал в ущелье, а скользнул вдоль стены и угодил на другой карниз, футов на пятнадцать ниже. От удара, страха, и сгустившихся сумерек в глазах у него совсем потемнело, и он стоял, вжавшись в холодный камень и дрожа крупной дрожью.
  5.    - С юга? - спросил Сэм, от любопытства забывая о своих страхах. - А какие звери с ними идут?
       - Нет зверей, - сказал Горлум. - Какие звери?
       - Ну, всякие, - нетерпеливо ответил Сэм. - Разве я знаю, какие звери бывают на юге? Красные, синие, разноцветные, крылатые там, с рогами, с хвостом на носу...
       - Нет таких, - сердито прервал его Горлум. - Смеагорл о таких не слышал. Смеагорл не хочет их видеть. Он хочет уйти отсюда. [...]
  6.    Долина [Итилиен] открывалась на юго-запад, к темным низовьям Андуина, с востока ее защищали Черные горы, с севера - Изгарные...
  7.    Мы, сыновья Денетора, знаем много древних преданий, и в наших сокровищницах хранится много древних записей: и на пергаменте, и на камнях, и на листах золота и серебра. Некоторые уже никто не может прочесть, остальные прочтет не всякий. Я читаю немного, потому что меня учили. Я был еще ребенком, когда впервые увидел его, и с тех пор он бывал у нас еще два или три раза. Я любил его.
       - Серый Странник? - переспросил Фродо. - У него было другое имя?
  8.    Длинные волосы ее [Эовин] были убраны в косы, а одежду составляла кольчуга, меч на поясе и дорожный плащ.
  9.    Гэндальф был само смирение.
  10.    Множество орков, словно муравьи, суетились на равнине, роя щели для защиты от стрел из Города.
  11.    Есть ли лечители в Городе?
  12.    - Ладно, - согласился Мерри. - Тогда, значит, поужинать и глоток вина... - Тут лицо у него затуманилось. - Нет, не надо вина. Кажется, я никогда не буду больше пить вина.
       - Почему? - Недоуменно спросил Пин.
       - Видишь ли, - медленно произнес Мерри, мой господин умер. А вино напомнит мне о нем. Он сказал, что никогда не придется ему сидеть с кубком и слушать мои рассказы.
  13.    ...на развалинах ворот, словно огромный гриф, сидел назгул и жутко орал.
  14.    Прошу тебя [Ветробоя], найди там, - он [Гэндальф] махнул рукой в сторону Мордора, - двух невысокликов. Они должны быть где-то возле самого Ородруина, и принеси их в Итилиен. Я буду ждать тебя там.
  15.    Все вместе они [Арагорн и Арвен] вошли в Цитадель и над городом расцвели невиданные звезды. Это Гэндальф постарался и вспомнил молодость.
  16.    Он [Арагорн] прощально взмахнул рукой, и над ним просияла яркая зеленая звезда. Это луч солнца отразился от граней Палантира.

 

   ГCD

  1.    Мастер Бильбо и грамоте его [Сэма] выучил - заметьте, без задней мысли.
  2.    Кое-кто был не на шутку скандализован...
  3.    ...в саду Бэг-Энда было много работы, и, если бы разведрило, завтра предстоял бы хлопотный день.
  4.    Сэм, насколько он помнил, с наслаждением (если только оно знакомо чурбанам) проспал ночь напролет.
  5.    - Но что же делать? - жалобно воскликнул Пиппин. Он опирался на Мерри и Фродо и дрожал.
  6.    Пусть четверо хоббитов взберутся сюда, к нам [эльфам] — мы их не боимся!
  7.    Пока с ними был Гэндальф, собственные намерения Скитальца состояли в том, чтобы пойти с Боромиром и мечом споспешествовать освобождению Гондора.
  8.    ...тогда безумие - идти в его владения без войска и безрассудство - сгубить... - он [Боромир] внезапно замолчал, точно спохватился, что облекает в слова свои мысли. - Я хочу сказать, безрассудство - сгубить свои жизни, - закончил он.
       [...]
       Очевидно, Боромир думал не то, что сказал. Безрассудство - выбросить... Что? Кольцо Власти?
  9.    Неожиданно они наткнулись на большой отряд орков: те стояли и слушали, притворяясь, что не замечают Мерри и Пиппина, пока хоббиты не оказались почти у них в лапах.
  10.    Палантиры пришли с далекого Запада, из Эльдамара. Сделали их нолдоры. Возможно, их создали сами феаноры — так давно, что это время не измерить годами.
  11.    - Мы всегда так делаем, - объяснил он [Фарамир], когда все сели, - обращаем взоры в сторону прежнего Нуменора, и нынешней обители эльфов за ним, и того, что есть и всегда пребудет за этой обителью. У вас есть такой обычай?
       - Нет, - ответил Фродо, чувствуя себя, как ни странно, деревенщиной.
  12.    - Ну, мягко говоря, кое-как перекусил, - сознался Пиппин, - но лишь кубком вина и парой кусочков хлеба от щедрот вашего повелителя...

 

   НАВ

  1.    Если за Великим Морем мэллорны и растут, нам [эльфам] об этом никто не сообщал...
  2.    Если хотите знать, я почувствовал, будто меня раздевают, и мне это совсем не понравилось. [Сэм о взгляде Галадриэли]
  3.    После завтрака Хранители с тяжелым сердцем покинули свой временный дом - зеленый луг и фонтан.
  4.    ...серый плащ не скрыл от нее [Эовин] высокого достоинства наследника древних королей [Арагорна].
  5.    Ярл [Теоден] занес меч над головой и завертел его колесом так, что воздух засвистал и посыпались искры!
  6.    - Но... - начал было Пин.
       - Что? Спрашивай - сегодня можно. [Ответ Гэндальфа]
  7.    М-да, положение безнадежное, как заморозок в апреле.

   К&К

  1.    - А эльфы в тех лесах водятся? - спросил он [Сэм].
  2.    - Хоббиты останутся с нами - мы их не боимся, они совсем не страшные!
  3.    ... еда и питье у нас такие, что согреют без всяких одеял ...
  4.    - Ох уж мне эта гномья жестоковыйность! - пробормотал Леголас.
  5.    Князь спешился, и встал на колени перед носилками, и пролил слезу над Королем... 

 

   ЯХН

  1.    Пьют они [хоббиты] за троих, а едят за десятерых.
  2.    Сэмми, примерзший навостренным ухом к стене, а вытаращенными глазами прикованный к окну, разинул рот, будто собирался запихнуть туда цыпленка целиком.
  3.    - Три кольца эльфы оставили у себя. Семь колец отдали подземным гномам. Девять - людям.
       - Для чего? - недоуменно прошептал Фродо.
       - Чтобы подчинить их воле эльфов. Впрочем, темное это дело. - Гэндальф помолчал.
  4.    Схватив большие садовые ножницы, Сэмми кинулся в объятия колючих розовых кустов.
  5.    - Кольцо мое! - вдруг закричал его товарищ Смеагорл. - Отдай!
       - Но ведь нашел-то его я! - возразил Диагорл.
       - На твоем крючке был мой червяк, - нашелся коварный Смеагорл и вцепился в Кольцо.
  6.    Горлум ночи напролет стонал, ныл, выл, вопил и гнусно хныкал.
  7.    Забавный маленький хоббит, испуганно помаргивающий хитрыми глазками. [о Сэмми]
  8.    Он [Сэмми] выделывал замысловатые кренделя своими мохнатыми кривыми ножками, громко пристукивал по полу мозолистыми босыми пятками ...
  9.    Он [Фродо] с легкостью раздавал направо и налево коляски, садовые косилки ...
  10.    Эльфы переглянулись, о чем-то защебетали на своем певучем языке.
  11.    Хоббит с удивлением и опаской поглядел в зведчатые, сияющие глаза эльфа.
  12.    - Вам и не снилось, какая сила таится в каждом кинжале из арнорской стали, - загадочно произнес он [Том Бомбадил].
    [...]
       Сэмми прикинул, что такой кинжал вполне сгодится для садовых работ.
  13.    На ней стоял знак Гэндальфа - похожая на трехсвечник буковка из древнего алфавита эльфов ...
  14.    - Хей! - приветствовал его [Фродо] Глор Славный.
  15.    И тут Гэндальф заметил на пальце старца [Сарумана] кольцо с драгоценным камнем. Одно из девяти колец!
  16.    - Мы тоже идем с ним! - вскричал Пиппин, гулко топнув босой мозолистой пяткой.
  17.    Фродо так приободрился, что вызвался дежурить всю ночь.
  18.    - Это Леголас. Он эльф из Золотого леса. Владычица Лориэна послала его с нами.
  19.    Древ взял в рот клок бороды.
       - Хр-рум... хр-рум... - похрустел он жесткими веточками-волосками.
  20.    - Подобную Крылатую Тень я [Леголас] уже подстрелил, и она рухнула в воды Андуина ...
       - Ошибаешься, эльф, - хмуро возразил Гэндальф. - Ты всего лишь сразил всадника. Крылатый назгул неуязвим даже для эльфийских стрел.
  21.    В центре этой каменной челюсти упиралась в небо высокая гора с плоской вершиной. Издавна звалась она Орхтанк ... На ней и возник Изенгард ...
  22.    Эх, сейчас бы крепкую лиану из Золотого леса!
  23.    - Не убивайте нас-сс, миленькие, с-сердитенькие хоббики! - сипел Горлум. - Пощщ-щадите, с-сердобольные хоббики, хоббички, хоббитяточки!
  24.    Хоббиты были окружены. Четыре рослых воина, вооруженные копьями и луками, стояли плотным кольцом.
  25.    И снова слетелись черные стаи назгулов.
  26.    - Что с вашей рукой? - всполошился Сэмми ...
       - А, пустяки, - улыбнулся Фродо. - Горлум ободрал мне палец, срывая Кольцо.

   УКР ХОББИТ

  1.    Оригинал: "...but Smaug could not creep into a hole that size, not even when he was a young dragon, certainly not after devouring so many of the dwarves and men of Dale."
       В книге: "...але Смауг не пролiз би в таку дiрку навiть замолоду - а де вже йому тепер, пожерши стiльки дiвчат з долини."
       (прислала Наталья Антонова)

 

   КК ХОББИТ

  1.    - Торбинс! - воскликнул он [Гэндальф]. - Провалиться мне на этом месте. Жив, курилка!

 

 
 
Hosted by uCoz