Оригинальное название |
Год |
Местное название |
Переводчик |
АЛБАНСКИЙ (Albanian) |
|||
2003 | Shoqëria e unazës | Artan Miraka | |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2004 2005 2006 |
Kryezoti i Unazave или Lordi i unazave - Besëlidhja e Unazës - Dy Kullat - Rikthimi i Mbretit |
Ilir I. Baçi [1], Artan Miraka [2, 3] |
Hobbit | 2005 | Bilbo Hobiti | Maklen Misha |
АРАБСКИЙ (Arabic) |
|||
Hobbit | 2008 | الهوبيت، أو ذهابًا وعودة (Al-Hūbīt, aw Dāhiban wa Awdatan) | مي غنيم (Hisham Fahmy), هشام فهمي (May Ghanim) |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2008 | - سيد الخواتم (Sayyid al-Khawātim) - رفيقة الخاتم (Rafīqat al-Khātim) - خروج الخاتم (Khurūj al-Khātim) |
Amr Khairy |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2009 | Malek al Khwatem - Refkat al Khwatem - Al Borgan - Awdat al Malek |
|
АРАГОНСКИЙ (Aragonese) |
|||
Farmer Giles of Ham | 1993 | Chil, o Torrero de Ham | Chusé Aragüés |
Hobbit | 2009? | O Hobbit | |
АРМЯНСКИЙ (Armenian) |
|||
Hobbit | 1984 | ՀՈԲԻՏ կամ գնալն ու գալը (Hobit: Kam Gnaln ou Galû) | Эмма Макарян [перевод с русского] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring |
1989 | Պահապաննէրը(Madanineri Diragali) - Bahabanner |
Эмма Макарян |
БАСКСКИЙ (Basque) |
|||
Farmer Giles of Ham | 1995 | Giles, hameko nekazaria | Idoia Gillenearen |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2002-2003 | Eraztunen Jauna - Eraztunaren elkartea - Bi dorreak - Erregearen itzulera |
Agustin Otsoa Eribeko |
Hobbit | 2008 | Hobbita | Sergio Ibarrola, Xabier Olarra |
БЕЛОРУССКИЙ (Belorussian) |
|||
Hobbit | 2001 | Хобiт, або Вандроўка туды i назад | Крысціна Курчанкова и Дзмітрый Магілеўцаў |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring |
2004 | Кніга 1. Глава 1. Доўгачаканае свята |
Isilwen Neristel |
Lord of the Rings. Appendix E | 2004? | Дадатак E. Пісьменнасьць і вымаўленьне | Алесь Шумскі й Сяржук Станкевіч |
Smith of Wootton Major | 2005 | Каваль зь Вялікага Вутану | Антон Францішак Брыль |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers |
2008-2009? | Уладар Пярсьцёнкаў - Зьвяз Пярсьцёнка - Дзье Вежы |
Крысціна Курчанкова и Дзмітрый Магілеўцаў |
БОЛГАРСКИЙ (Bulgarian) |
|||
Hobbit | 1975 | Билбо Бегинс, или дотам и обратно | Красимира Тодорова [prose] & Асен Тодоров [verse] |
Farmer Giles of Ham | 1988 | Червенокосия Джайлс | Теодора Давидова |
On Fairy-Stories | 1988 | За приказките | Stefana Katerinska |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1990 | Властелинът на пръстените - Задругата на пръстена - Двете кули - Завръщането на краля |
Любомир Николов |
Silmarillion | 1995 | Силмарилионът | Любомир Николов |
Unfinished Tales | 1996 | Недовършени Предания | Любомир Николов |
Leaf by Niggle | 1996 | Листо от Нигъл | Кънчо Кожухаров |
Hobbit | 1999 | Хобит, Билбо Бегинс или Дотам и Обратно | Любомир Николов |
Appendixes to the Lord of the Rings | 2001 | Приложения към «Властелинът на пръстените» | Цветелина Крумова |
Roverandom | 2002 | Роувърандъм | Nevena Krasteva |
The Children of Hurin | 2007 | Децата на Хурин | Любомир Николов |
Hobbit (comix by Sotir Gelev) | Билбо Бегинс | Sotir Gelev | |
Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring (comix by Sotir Gelev) | Sotir Gelev | ||
БРЕТОНСКИЙ (Breton) |
|||
Hobbit | 2001 | An Hobbit, pe eno ha distro | Alan Dipode |
ВАЛЕНСИЙСКИЙ (Valencian) |
|||
Smith of Wootton Major | 1985 | Vicens Vives | |
Farmer Giles of Ham | 1985 | Vicens Vives | |
ВЕНГЕРСКИЙ (Hungarian) |
|||
Hobbit | 1975 | A babó | Tibor Szobotka [prose] & István Tótfalusi [verse] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1985 | A Gyűrűk Ura - A Gyuru Szövetsége - A két Torony - A Király Visszatér |
Árpád Göncz, Ádám Réz [prose] & Dezső Tandori [verse] |
Farmer Giles of Ham | 1988 | A sonkádi Egyed gazda | Árpád Göncz |
Silmarillion | 1991? | A szilmarilok | Judit Gálvölgyi |
Unfinished Tales | 1995? | A Gyűrű keresése | Judit Szántó, Gábor Koltai |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1996 | Az elveszett mesék könyve | Dezső Tandori |
Tree and Leaf | 1996? | A Gyűrű nyomán : Fa és levél | Anikó Német |
- Farmer Giles of Ham - Leaf by Niggle - Smith of Wootton Major - Adventures of Tom Bombadil |
2000 | J.R.R. Tolkien meséi - A sonkádi Egyed gazda - A levél [Pepecs mester falevele] - A woottoni kovácsmester - Tom Bombadil kalandjai és más versek |
József Békési et al. |
Roverandom | 2001 | Kóborló és a varázsló | Zsolt Szántai |
Adventures of Tom Bombadil | 2002 | Bombadil Toma kalandjai | István Tótfalusi, Iván Uhrman |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2002 | A hobbit | Katalin Lacza |
Hobbit | 2006 | A hobbit | László Horváth, Zsuzsa Kiss |
The Children of Hurin | 2008 | Húrin gyermekei | Judit Gálvölgyi |
ВЬЕТНАМСКИЙ (Vietnamese) |
|||
Hobbit | 2002 | ||
Lord of the Rings | |||
ГАЛИСИЙСКИЙ (Gallegan) |
|||
Hobbit | 2000 | Ó hobbit | Moisés R. Barcia |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001-2002 | O Señor dos Aneis - A irmandade do anel - As dúas torres - O regreso do rei |
Moisés R. Barcia |
ГОЛЛАНДСКИЙ (Dutch) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1956-1957 | In de Ban van de Ring - De Reisgenoten - De Twee Torens - De Terugkeer van de Koning |
Max Schuchart |
Hobbit | 1960 | De Hobbit, of Daarheen en weer terug | Max Schuchart |
Smith of Wootton Major | 1968 | De Smid van Groot-Wolding | W.Wielek-Berg |
Leaf by Niggle | 1971 | Blad van Klein | W.Wielek-Berg |
Farmer Giles of Ham | 1971 | Boer Gilles van Ham | W.Wielek-Berg |
Bilbo's Last Song | 1973 | Bilbo's laatste lied | Max Schuchart |
Adventures of Tom Bombadil | 1975 | De avonturen van Tom Bombadil, en andere verzen uit "Het rode boek" | Max Schuchart |
Father Christmas Letters | 1976 | Brieven van de Kerstman | Max Schuchart |
On Fairy-Stories | 1977 | Over sprookjes-verhalen | Max Schuchart |
Silmarillion | 1978 | De Silmarillion | Max Schuchart |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
197? | De Heer der Ringen - De Broederschap van de Ring - De Twee Torens - De Terugkeer van de Koning |
Mensink-van Warmelo [самиздат] |
Unfinished Tales | 1981 | Nagelaten Vertellingen | Max Schuchart |
Mr.Bliss | 1982 | Meneer Blijleven | André Abeling |
Poems and Stories - Adventures of Tom Bombadil - Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Farmer Giles of Ham - Smith of Wootton Major |
2000 | Sprookjes en Vertellingen - De avonturen van Tom Bombadil - De thuiskomst van Beorthnoth, Beorhthelms zoon - Over sprookjesverhalen - Blad van Klein - Boer Gilles van Ham - De smid van Groot-Wolding |
Max Schuchart |
Roverandom | 2002 | Roverandom | Max Schuchart |
History of Middle-Earth | Geschriften van Midden-aarde | ||
Lord of the Rings (comix) | In de Ban van de Ring (часть 1) | ||
The Children of Hurin | 2007 | De Kinderen Van Húrin | Peter Cuijpers |
ГРЕЧЕСКИЙ (Greek) |
|||
Hobbit | 1978 | Χόμπιτ | A.Gabrielide & Kh.Delegianne |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1985 | Ο άρχοντας των δαχτυλιδιών - Η συντροφιά του δαχτυλιδιού - Οι δύο πύργοι - Η επιστροφή του βασιλιά |
Eygenia Hatzithanasi-Kollia |
Father Christmas Letters | 2002 | Grammata apo ton Ai-Vasili | Thomas Mastakouris |
Smith of Wootton Major | 2002 | O Sideras tou Megalou Dasochoriou | Eygenia Hatzithanasi-Kollia |
Tree and Leaf | 2003 | To fyllo kai to dentro: Istories gia neraides... kai alla | Eygenia Hatzithanasi-Kollia |
Silmarillion | Σιλμαρίλλιον | ||
Unfinished Tales? | Ατέλειωτες Ιστορίες Παραλειπόμενα του Σιλμαρίλλιον και άλλα | ||
Farmer Giles of Ham | Ο Αγρότης ο Τζάιλς από το χωριό | ||
Adventures of Tom Bombadil | Οι Περιπέτειες του Τομ Μπομπαντίλ | ||
Roverandom | Ροβεράντομ | ||
The Children of Hurin | 2007 | Ta Paidia Tou Hourin | |
ГРУЗИНСКИЙ (Georgian) |
|||
Hobbit | 2001 | ჰობიტი ანუ იკით და აქეთ (Hobiti anu ikit da aket) | Нино Бардзимишвили и Тинатин Гогочашвили |
Hobbit | 2009 | ჰობიტი (Hobiti) | Nika Samushia, Tsitso Khotsuashvili |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2009-? | Bechdebis Mbrdzanebeli - Bechdis Sadzmo - Ori Tsikhe-koshki - Mefis dabruneba |
Nika Samushia |
ДАТСКИЙ (Danish) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1968-1970 | Ringenes Herre - Eventyret om Ringen - De To Tårne - Kongen vender tilbage |
Ida Nyrop Ludvigsen |
Hobbit | 1969 | Hobbitten, eller Ud og hjem igen | Ida Nyrop Ludvigsen |
Silmarillion | 1978 | Silmarillion | David Gress-Wright |
Farmer Giles of Ham | 1979 | Niels Bonde fra Bol | David Gress-Wright |
Adventures of Tom Bombadil | 1979 | Tom Bombadils eventyr | David Gress-Wright |
Smith of Wootton Major | 1985 | Smeden fra Store Wooton | Erik Vestbo |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Mythopoeia |
1987 | Traeer og blade | Erik Vestbo |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 1993 | Hobbitten | Jens Peder Agger |
Father Christmas Letters | 1996 | Julemandens breve | Benny Andersen, Cynthia La Touche Andersen |
Roverandom | 1998 | Roverandom | Jan Lyderik |
Unfinished Tales | 2004 | Efterladte historier | Jan Lyderik |
The Children of Hurin | 2007 | Húrins born | Jan Lyderik |
ИВРИТ (Hebrew) |
|||
Hobbit | 1976 | ההוביט בתרגום משה הנעמי וא. אופק (ha-Hobit, o Le-sham uva-hazarah) | Mosheh ha-Na'ami |
Hobbit | 1977 | ההוביט בתרגום טייסי חיל האוויר (Hobit) | P.O.W. of the Israeli Air-Force Pilots and their comrades in Abasya Prison, Cairo, 1970-1973 |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1979-1980 | שר הטבעות (Sar ha-Tabbaot) - חבודת הטבעת (Akhvat Hatabaat) - Shnei Hamigdalim - Shuvo Shel Hamelekh |
רות לבנית, אוריאל אופק (Ruth Livnit), Uriel Ofek |
Smith of Wootton Major | 1983 | Ha-nappah mi Wooton rabba | Yehiam Padan |
Adventures of Tom Bombadil | 1984 | Harpatkaot Tom Bombadil | Uriel Ofek |
Silmarillion | 1990 | Ha-silmarillion | Emanuel Lotem |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Mythopoeia |
1993 | Ez we-ale | Michal Alfon |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1998 | Sar ha-tabba'ot - Ahvat ha-Tabaat - Sheney ha-Tzrihim - Shivat ha-Melekh |
Emanuel Lotem |
Unfinished Tales | 2001 | Sippurim she-lo nishlemu | Emanuel Lotem |
HoME XII. The Names of Finwë Descendants | 2002 | [The Names of Finwë Descendants] | Or Inbar |
HoME XII. The Problem of Ros | 2003 | הבעיה של רוֹס | Or Inbar |
ИНДОНЕЗИЙСКИЙ (Indonesian) |
|||
Hobbit | 1977 | Hobbit atau Pergi dan Kembali | Anton Adiwiyoto |
Farmer Giles of Ham | 1980 | Petani penakluk naga | Anton Adiwiyoto |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2002-2003 | Raja Segala Cincin - Sembilan Pembawa Cincin - Dua Menara - Kembalinya Sang Raja |
Gita K. Yuliani, Anton Adiwiyoto |
ИРЛАНДСКИЙ (Irish) |
|||
Hobbit | 2005 | An Hobad, nó Go Ceann Scríbe agus Ar Ais Arís | Nicholas Williams |
ИСЛАНДСКИЙ (Icelandic) |
|||
Hobbit | 1978 | Hobbit | Úlfur Ragnarsson & Karl Ágúst Úlfsson |
Lord of the Rings (comix) | 1980-1981 | Hringadróttins-saga | Þorsteinn Thorarensen |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1993-1995 | Hringadróttinssaga - Föruneyti hringsins - Tveggja turna tal - Hilmir snýr heim |
Þorsteinn Thorarensen, Geir Kristjánsson |
Hobbit | 1997 | Hobbitinn, eða Út og Heim Aftur | Þorsteinn Thorarensen |
Silmarillion | 1999 | Silmerillinn | Þorsteinn Thorarensen |
ИСПАНСКИЙ (Spanish) |
|||
Hobbit | 1964 | El Hobito | Teresa Sanchez Luevas [argentine] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1978 1979 1980 |
El Señor de los Anillos - La Comunidad del Anillo - Las Dos Torres - El Retorno del Rey |
Luis Domenech, Matilde Horne |
Hobbit | 1982 | El Hobbit | Manuel Figueroa |
Farmer Giles of Ham Leaf by Niggle Smith of Wootton Major |
1982 | Egidio, el granjero de Ham "Hoja" de Niggle El Herrero de Wooton Mayor |
Julio César Santoyo & José M. Santamaría |
Father Christmas Letters | 1983 | Las Cartas de Papá Noel | Manuel Figueroa |
Silmarillion | 1984 | El Silmarillion | Rubén Masera & Luis Doménech |
Mr.Bliss | 1985 | El Señor Bliss | Rubén Masera |
Unfinished Tales | 1990 | Cuentos Inconclusos | Rubén Masera |
HoME I. The Book of Lost Tales 1 | 1990 | El libro de los cuentos perdidos I | Rubén Masera |
HoME II. The Book of Lost Tales 2 | 1991 | El libro de los cuentos perdidos II | Teresa Gottlieb |
Appendixes to the Lord of the Rings | 1992 | El señor de los anillos: apéndices | Rubén Masera |
HoME VI. The Return of the Shadow | 1993 | El retorno de la Sombra | Teresa Gottlieb |
HoME VII. The Treason of Isengard | 1994 | La traición de Isengard | Elías Sarhan |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Mythopoeia |
1994 |
Árbol y Hoja - Sobre los Cuentos de Hadas - "Hoja" de Niggle - Mitopoeia |
Julio César Santoyo & José M. Santamaría Julio César Santoyo & José M. Santamaría Luis Doménech |
HoME VIII. The War of the Ring | 1996 | La guerra del anillo | Elías Sarhan |
HoME III. The Lays of Beleriand | 1997 | Las Baladas de Beleriand (отрывок) | Ramón Ibero |
HoME IX. The End of the Third Age | 1997 | El Fin de la Tercera Edad | Elías Sarhan |
HoME IV. The Shaping of Middle-earth | 1998 | La formacion de la Tierra Media | Elías Sarhan |
Roverandom | 1998 | Roverandom | Ramón Ibero & Luis Doménech |
The Monster and the Critics - Beowulf: the Monsters and the Critics - On Translating Beowulf - Sir Gawayne and the Green Knight - On Fairy-Stories - English and Welsh - A Secret Vice - Valedictory Address to the University of Oxford |
1998 | Los Monstruos y los Críticos y otros ensayos - Beowulf: Los Monstruos y los Críticos - Sobre la traducción de Beowulf - Sir Gawain y el Caballero Verde - Sobre los Cuentos de Hadas - El inglés y el Galés - Un vicio secreto - Discurso de despedida a la Universidad de Oxford |
Eduardo Segura |
HoME V. The Lost Road | 1999 | El Camino Perdido | Estela Gutiérrez Torres |
HoME V. The Fall of Numenor | 2000 | La Caída de Numenor | Estela Gutiérrez Torres |
HoME X. Morgoth's Ring | 2000 | El Anillo de Morgoth | Estela Gutiérrez Torres |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2001 | El Hobbit | Lorenzo Díaz |
HoME XI. The War of the Jewels | 2002 | La Guerra de las Joyas | |
HoME XII. The Peoples of Middle-earth | 2002 | Los pueblos de la Tierra Media | Estela Gutiérrez Torres |
2002 | Relatos | Julio César Santoyo & José M. Santamaría | |
The Children of Hurin | 2007 | Los Hijos De Húrin | Estela Gutiérrez Torres |
HoME X. Athrabeth Finrod ah Andreth | Athrabeth Finrod ah Andreth | Pablo Gines | |
HoME X. [?] | Juramento De Feanor | ||
Adventures of Tom Bombadil | Las Aventuras de Tom Bombadil | D.Segui, A.Gonzalez, A.Murgia, H.Gonzalez и др. | |
Adventures of Tom Bombadil | Las Aventuras de Tom Bombadil | Ramon Passolas | |
Pinturas y Dibujos | |||
Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son | La Vuelta a Casa de Beorhtnoth, Hijo de Beorhthelm | Ramon Passolas | |
HoME II. The Fall of Gondolin | A Queda de Gondolin | ||
Lord of the Rings (comix) | El Señor de los Anillos - I Parte |
||
ИТАЛЬЯНСКИЙ (Italian) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1967 1970 1970 |
Il Signore degli Anelli - La Compagnia dell'Anello - Le Due Torri - Il Ritorno Del Re |
Vicky Alliata di Villafranca |
Hobbit | 1973 | Lo hobbit, o La riconquista del tesoro | Elena Jeronimidis Conte |
Farmer Giles of Ham | 1975 | Il Cacciatore di Draghi | Camillo Pennati |
Tree and Leaf - Leaf by Niggle - On Fairy-Stories Smith of Wootton Major Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son |
1976 | Albero e Foglia - "Foglia", di Niggle - Sulle fiabe Fabbro di Wooton Major Il Ritorno di Beorhtnoth figlio di Beorhthelm |
Francesco Saba Sardi |
Silmarillion | 1978 | Il Silmarillion | Francesco Saba Sardi |
Adventures of Tom Bombadil | 1978 | Le Avventure di Tom Bombadil | Bianca Pitzorno & Maria Teresa Vignoli |
Father Christmas Letters | 1980 | Le Lettere di Babbo Natale | Francesco Saba Sardi |
Unfinished Tales | 1981 | Racconti incompiuti di Numenor e della Terra-di-mezzo | Francesco Saba Sardi |
Mr.Bliss | 1984 | Mr.Bliss | Francesco Saba Sardi |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1986 | Racconti Ritrovati | Cinzia Pieruccini |
HoME II. Book of Lost Tales II | 1987 | Racconti Perduti | Cinzia Pieruccini |
Pictures by J.R.R. Tolkien | 1989 | Immagini | - |
Bilbo's Last Song | 1992 | L'ultima canzone di Bilbo | Mirko Tavosanis |
Poems by J.R.R. Tolkien | 1994 | Poesie di J.R.R. Tolkien | Elena Jeronimidis Conte, Bianca Pitzorno & Maria Teresa Vignolo |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 1997 | Lo Hobbit a fumetti | Caterina Ciuferri |
Roverandom | 1998 | Roverandom | Francesca Bendel Dragone |
Farmer Giles of Ham | 1998 | Il Cacciatore di Draghi | Isabella Murro |
Adventures of Tom Bombadil | 1999 | Le Avventure di Tom Bombadil | Isabella Murro, Vicky Alliata di Villafranca |
Bilbo's Last Song | 1999 | L'ultima canzone di Bilbo | Mirko Tavosanis |
The Monster and the Critics - Beowulf: the Monsters and the Critics - On Translating Beowulf - Sir Gawayne and the Green Knight - On Fairy-Stories - English and Welsh - A Secret Vice - Valedictory Address to the University of Oxford |
2000 | Il medioevo e il fantastico - Beowulf: mostri e critici - Tradurre Beowulf - Galvano e il Cavaliere Verde - Sulle fiabe - Inglese e gallese - Un vizio segreto - Discorso di commiato all'universitа di Oxford |
Carlo Donà |
HoME XII. The New Shadow | 2001 | La Nuova Ombra | Roberto di Scala |
Unfinished Tales? | 2001 | Lai dei figli di Húrin, parte prima: 'Prologo' e 'Il giovane Húrin' | Roberto di Scala |
Unfinished Tales? | 2002 | Lai dei figli di Húrin, parte seconda: 'Beleg' e 'Failivrin' | Roberto di Scala |
The Monster and the Critics - Beowulf: the Monsters and the Critics - On Translating Beowulf - Sir Gawayne and the Green Knight - On Fairy-Stories - English and Welsh - A Secret Vice - Valedictory Address to the University of Oxford |
2002 | Il Mostro e la Critica - Beowulf. I mostri e i critici - ? - Sir Gawain e il Cavaliere Verde - Sulle fiabe - L'inglese e il gallese - Il vizio segreto - ? |
Massimo Bacigalupo (другой перевод) |
Imram | 2004 | Imram | Paolo Gulisano |
The Quest of Erebor | 2004 | La Cerca di Erebor | Oronzo Cilli |
HoME IV. The Ambarkanta | Ambarkanta, la forma del mondo | Roberto Fontana | |
HoME XI. The legend of the Awaking of the Quendi (Cuivienyarna) | Cuivienyarna, La Leggenda Del Risveglio Dei Quendi | Roberto Fontana | |
HoME? | Litanie della Beata Vergine di Loreto | Roberto Fontana | |
The Children of Hurin | 2007 | I Figli Di Húrin | Caterina Ciuferri |
КАТАЛАНСКИЙ (Catalan) |
|||
Hobbit | 1983 | El Hòbbit, o Viatge d'anada i tornada | Francesc Parcerisas |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1986 1987 1988 |
El Senyor dels Anells - La germandat de l'anell - Les dues torres - El retorn del rei |
Francesc Parcerisas |
Farmer Giles of Ham | 1988 | Gil, el pages d'Ham | Carles Llorach |
Smith of Wootton Major Leaf by Niggle |
1988 | El ferrer de Wooton Major "La fulla" d'en Niggle |
Jordi Arbonés |
Silmarillion | 1991 | El Silmarillion | Dolors Udina |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 1992 | El hòbbit: història d'una anada i d'una tornada | Josep Alcalde |
Unfinished Tales | 1994 | Contes inacabats de Numenor i la Terra Mitjana | Dolors Udina |
Leaf by Niggle | 1995 | Fulla, de Niggle | Dolors Udina |
Roverandom | 1998 | Roverandom | David Carabén |
The Children of Hurin | 2007 | Els fills de Hurin | Dolors Udina |
КИТАЙСКИЙ (Chinese) |
|||
Hobbit | 1996 | Sheau Aeren Lihshean Jih (Xiao Airen Lixian Ji) | Liou Huey Yeou, Jang Tsyrjiuan [simplified] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring |
1998 | 廣戒盲部曲 - 廣戒垷身 |
|
Lord of the Rings. A Long-expected Party | 2000 | 第一章 期待已久的聚會 | David van der Peet |
Hobbit | 2000 | Xiao Airen Lixian Ji | Xín Píao |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001 | Mo Jie - Mo Jie Zai Xian - Shuang Ta Qi Bing - Wang Zhe Wu Di |
[simplified] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001 | Mo Jie Shou Bu Qu - Mo Jie Xian Shen - Shuang Cheng Qi Mou’ - Wang Zhe Zai Lin |
[traditional] |
Hobbit | 2001 | Xiao Airen Lixian Ji | Lí Gí |
Hobbit | 2001 | Xiao Airen Lixian Ji | 朱學恆 (Lucifer Chu) |
Hobbit | 2001 | Mo jie qian zhuan: ha bi ren li xian ji /魔戒前傳: 哈比人歷險記/ | [traditional] |
Silmarillion | 2004? | [simplified] | |
The Children of Hurin | 2008 | Hu Lin De Zi Nü | [Mandarin Chinese] |
КОРЕЙСКИЙ (Korean) |
|||
Hobbit | 1979 | Hobbiteu | Seokhee Kim |
Hobbit | 1991 | Kkoma hobit'uui mohom | Tong-chin Lee |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1994 |
- ? - Masulbanji - ? |
Yi Tong-jin |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1997 | Banjieui Jewang - Banji Wonjeongdae - Dugaeeui Tap - Wangeui Gwihwan |
Beon Kim, Bowon Kim, Miae Lee |
Silmarillion | 1997 | Silmarilrion | Gangjuheon |
Mr.Bliss | 1998 | Beulriseussi iyagi | Jomyeongae |
Hobbit | 2002 | Hobbit | Miae Lee |
ЛАТЫШСКИЙ (Latvian) |
|||
Hobbit | 1991 | Hobits, jeb Turp un atpakaļ | Жанна Розенберг |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2002-2004 | Gredzenu Pavēlnieks - Gredzena Braliba - Divi Torni - Kenina Atgriešanas |
Ева Куолмане |
ЛИТОВСКИЙ (Lithuanian) |
|||
Hobbit | 1985 | Hobitas, arba Ten ir atgal: Apysaka-pasaka | Bronė Balčienė |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1994 | Žiedų valdovas - Žiedo brolija - Dvi tvirtovės - Karaliaus sugrįžimas |
Андрюс Тапинас и Йонас Стрелкунас |
The Children of Hurin | 2008 | Hurino vaikai | Leonas Judelevičius |
ЛЮКСЕМБУРГСКИЙ (Luxembourgish) |
|||
Hobbit | 2002 | Den Hobbit, oder Dohin an erem zreck | Henry Wickens |
МАКЕДОНСКИЙ (Macedonian) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2002 | Господарот на прстените - Drujinata na Prstenot - Dvete Kuli - Vrakianieto na Kralot |
Romeo Širilov, Ofelija Kaviloska |
2005 | Lundzalo | Liljana Eftimova | |
Smith of Wootton Major | 2005 | Kovačot od golemiot Vuton | Liljana Eftimova |
Hobbit | 2005 | Хобитот или до таму и назад | Marija Todorova |
МОЛДАВСКИЙ (Moldavian) |
|||
Hobbit | 1987 | Hobbitul, sau, Dus ši yntors | Алексей Цуркану [перевод с русского] |
НЕМЕЦКИЙ (German) |
|||
Hobbit | 1957 1971 |
Kleiner Hobbit und der große Zauberer Der kleine Hobbit (исправленный; имена как в ВК) |
Walter Scherf |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1969-1970 | Der Herr der Ringe - Die Gefährten - Die Zwei Türme - Die Rückkehr Des Königs |
Margaret Carroux & Ebba-Margareta von Freyman |
Father Christmas Letters | 1977 | Die Briefe vom Weihnachtsmann | Anja Hegemann |
Silmarillion | 1978 | Das Silmarillion | Wolfgang Krege |
Farmer Giles of Ham | 1979? | Die Geschichte vom Bauern Giles und dem Drachen | Angela Uthe-Spencker |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle |
1982? | Baum und Blatt - Über Märchen - Blatt von Tüftler |
Wolfgang Krege, Margaret Carroux |
Unfinished Tales | 1983 | Nachrichten aus Mittelerde - Die Geschichte der Kinder Húrins - Tuor und seine Ankunft in Gondolin - Feanors Fluch |
Hans J. Schütz & Wolfgang Krege |
Mr.Bliss | 1983 | Herr Glück | Anja Hegemann |
Secret Vice, On Fairy Stories and Beowulf: the Monster and the Critics | 1984 | Gute Drachen sind rar | |
Adventures of Tom Bombadil | 1984 | Die Abenteuer des Tom Bombadil und andere Gedichte aus dem Roten Buch | Ebba-Margareta von Freyman |
- Silmarillion - Book of Lost Tales I - Book of Lost Tales II - ? |
1986 1987 |
Die Sagen von Mittelerde - Das Silmarillion - Das Buch der verschollenen Geschichten I - Das Buch der verschollenen Geschichten II - Handbuch der Weisen von Mittelerde |
Wolfgang Krege Hans J. Schütz Hans J. Schütz |
The Monster and the Critics | 1987 | Die Ungeheur und ihre Kritiker. Gesammelte Aufsatze | Wolfgang Krege |
Farmer Giles of Ham | 1991 | Bauer Giles von Ham | Sergej Kovalenkov |
Bilbo's Last Song | 1991 | Bilbos Abschiedslied (In den grauen Häfen) | Ebba-Margareta von Freyman |
Hobbit | 1994? | Der kleine Hobbit | Juliane Hehn Kynast |
Hobbit | 1995 | Der kleine Hobbit | Klaus Ensikat |
Hobbit | 1997 | Der Hobbit, oder Hin und zurück | Wolfgang Krege |
Roverandom | 1999 | Roverandom | Hans J. Schütz |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2000 | Der Herr der Ringe - Die Gefährten - Die Zwei Türme - Die Wiederkehr des Königs |
Wolfgang Krege |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2001 | Der Hobbit (Comic) | Hartmut Klotzbücher |
- Smith of Wootton Major - Farmer Giles of Ham - Leaf by Niggle |
Fabelhafte Geschichten - Der Schmied von Großholzingen - Bauer Giles von Ham - Blatt von Tüftler |
Angela Uthe-Spencker Karl A. Kiewer Margaret Carroux |
|
Lord of the Rings (comix) | Der Herr Der Ringe (Comic) | ||
The Children of Hurin | 2007 | Die Kinder Hurins | Hans J. Schütz and Helmut W. Pesch |
НОРВЕЖСКИЙ (Norwegian) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1971-1973 | Krigen om Ringen - De Sorte Rytterne - De to Tårnene - Kongen kommer tilbake |
Nils Werenskiold |
Hobbit | 1972 | Hobbiten, eller Fram og tilbake igjen | Finn Aasen & Oddrun Grønvik |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1980-1981 | Ringenes Herre - Ringens brorskap - To tårn - Atter en konge |
Torstein Bugge Høverstad |
Farmer Giles of Ham | 1980 | Eigil Bonde fra Heim | Torstein Bugge Høverstad |
Smith of Wootton Major | 1995 | Volund Smed Fra Store Skauby | Johannes H. Berg |
Tree and Leaf | 1995 | Traer og Blader | Johannes H. Berg |
Hobbit | 1997 | Hobbiten, eller Fram og tilbake igjen | Nils Ivar Agøy |
Unfinished Tales | 1997? | Ufullendte Fortellinger | Nils Ivar Agøy |
Father Christmas Letters | 1997 | Brev fra julenissen | Kjetil Indregard |
Roverandom | 1999 | Rundtomrask | Torstein Bugge Høverstad |
Silmarillion | Silmarillion | Nils Ivar Agøy | |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2006 | Ringdrotten - Ringens Brorlag - Dei to Tårna - Kongens Atterkome |
Eilev Groven Myhren [nynorsk] |
The Children of Hurin | 2007 | Húrins barn | Nils Ivar Agøy |
Hobbit | 2008 | Hobbiten | Eilev Groven Myhren [nynorsk] |
ПЕРСИДСКИЙ (Persian, Farsi) |
|||
Hobbit | 2002 | هابيت (Habit) | Farzad Farbud |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2003-2004 | ارباب حلقهها (Ha Arbab-i Halqih) - Yaran-i Halqih - Du Burj - Bazgasht-i Shah |
Riza 'Alizadih |
Hobbit | 2004 | هابيت يا آنجا و بازگشت دوباره (Habit, Ya, anja va bazgasht dobareh) | رضا عليزاده (Riza 'Alizadih) |
ПОЛЬСКИЙ (Polish) |
|||
Hobbit | 1960 1985 |
Hobbit, czyli Tam i z powrotem revised translation |
Maria Skibniewska [prose] & Włodzimierz Lewik [verse] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1961 1962 1963 |
Władca Pierścieni - Wyprawa - Dwie Wieże - Powrót króla |
Maria Skibniewska [prose] & Włodzimierz Lewik [verse 1,2], Andrzej Nowicki [verse 3] |
Farmer Giles of Ham | 1965 | Rudy Dżil i jego pies | Maria Skibniewska |
Leaf by Niggle | 1974 | Liść Drobniaka | Józef Brodzki |
Smith of Wootton Major | 1980 | Kowal z Podlesia Większego | Maria Skibniewska |
Father Christmas Letters | 1982 | Listy Gwiazdkowe (fragmenty) | H.Truba, P.Paszkiewicz |
Silmarillion | 1985 | Silmarillion | Maria Skibniewska |
Leaf by Niggle | 1985 | Liść dzieło Niggle'a | Krzysztof Sokołowski |
Unfinished Tales | 1986 | (fragmenty) Smoczy hełm | Marek Michowski |
HoME II. The History of Eriol or Aelfwine | 1987 | (fragmenty) Historia Eriola, zwanego też Aelfwinem | Marek Michowski |
Unfinished Tales | 1989 | (fragmenty) Aldarion i Erendis. Opowieść o żonie marynarza | Krzysztof Sokołowski |
Adventures of Tom Bombadil | 1990 | (fragmenty) Ostatni statek | Maria Augustyniak |
Unfinished Tales | 1990 | (fragmenty) Istari | Agnieszka Sylwanowicz |
Unfinished Tales | 1991 | (fragmenty) Klęska na polach Gladden | Agnieszka Sylwanowicz |
Father Christmas Letters | 19??-1992 | Listy Świętego Mikołaja (fragmenty) | Andrzej Kowalski |
Unfinished Tales | 1992 | (fragmenty) Narn i Hin Hurin, Hurin i Morgoth | Grzegorz Szczepaniak |
Appendixes to the Lord of the Rings | 1992 | Dodatek D. O kalendarzach Dodatek E. O pismach |
Ryszard Derdziński |
Adventures of Tom Bombadil | 1993 | (fragmenty) Ostatni statek, Skarb, Cień | Maciej Wygnański |
On Fairy-Stories | 1993 | O Baśni (fragmenty) | Michał Błażejewski |
HoME V | 1993 | (fragmenty) Drugie proroctwo Mandosa | Tadeusz Andrzej Olszański |
HoME IX. The Epilogue | 1993 | Epilog | Agnieszka Sylwanowicz |
Mr.Bliss | 1993 | Pan Bliss | Aleksandra Wierucka |
On Fairy-Stories | 1994 | O Baśni (fragmenty) | Aleksandra Wierucka |
Leaf by Niggle | 1994 | Liść dzieło Niggle'a | Aleksandra Wierucka |
Leaf by Niggle | 1994 | Liść Drobniaka | Józef Brodzki |
- Farmer Giles of Ham - Smith of Wootton Major - Adventures of Tom Bombadil |
1994 | Tolkien dzieciom - Rudy Dżil i jego pies - Kowal z Podlesia Większego - Przygody Toma Bombadila |
Maria Skibniewska Maria Skibniewska Agnieszka Kreczmar |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Mythopoeia |
1994 | Drzewo i Liść - O baśniach - Liść dzieło Niggle'a - Mythopoeia |
Joanna Kokot Krzysztof Sokołowski Marek Obarski |
Father Christmas Letters | 1994 | Listy od Świętego Mikołaja | Magda Iwińska, Hanna i Piotr Paszkiewiczowie |
Unfinished Tales | 1994 | Niedokończone opowieści Numenoru i Śródziemia | Paulina Braiter-Ziemkiewicz i Agnieszka Sylwanowicz |
Mythopoeia | 1995 | Mythopoeia | Jakub Z. Lichański |
Unfinished Tales | 1995 | Niedokończone opowieści | Radosław Kot |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1995 | Księga zaginionych opowieści | Magda Pietrzak-Merta |
HoME II. Book of Lost Tales II | 1996 | Ostatnie legendy Śródziemia | Magda Pietrzak-Merta |
Mythopoeia | 1996 2003 |
Mitopoeia corrected version |
Tadeusz Andrzej Olszański |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1996 | Władca Pierścieni - Drużyna Pierścienia - Dwie Wieże - Powrót króla |
Maria Skibniewska [prose] & Włodzimierz Lewik, Andrzej Nowicki, Maria Skibniewska, Tadeusz Andrzej Olszański [verse] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1996-1997 | Władca Pierścieni - Bractwo Pierścienia - Dwie Wieże - Powrót króla |
Jerzy Łozinski [prose] & Mark Obarski [verse] |
Adventures of Tom Bombadil | 1997 | Przygody Toma Bombadila | Aleksandra Jagiełowicz |
Hobbit | 1997 | Hobbit, albo Tam i z powrotem | Paulina Braiter-Ziemkiewicz |
Sir Gawayne and the Green Knight | 1997 | Pan Gawen i Zielony Rycerz | Andrzej Wicher |
Pearl | 1997 | Perla | Andrzej Wicher |
Sir Orfeo | 1997 | Król Orfeo | Andrzej Wicher |
Poems from LotR | 1998 | Władca Pierścieni. Wiersze | Tadeusz Andrzej Olszański |
Roverandom | 1998 | Łazikanty | Paulina Braiter-Ziemkiewicz |
HoME I. Book of Lost Tales I&II | 1998 | Księga zaginionych opowieści | Radosław Kot |
The Monster and the Critics - Beowulf: the Monsters and the Critics - On Translating Beowulf - Sir Gawayne and the Green Knight - On Fairy-Stories - English and Welsh - A Secret Vice - Valedictory Address to the University of Oxford |
2000 | Potwory i krytycy - Beowulf. Potwory i krytycy - O tłumaczeniu Beowulfa - Pan Gawain i Zielony Rycerz - O baśniach - Angielski i walijski - Tajony nałóg - Adres pożegnalny do społeczności uniwersytetu oksfordzkiego |
Tadeusz Andrzej Olszański Joanna Kokot |
Tree and Leaf | 2000 | Drzewo i Liść | Joanna Kokot, Jakub Z. Lichański, Krzysztof Sokołowski |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001 | Władca Pierścieni - Drużyna Pierścienia (fragmenty) - Dwie wieże - Powrót króla |
Maria i Cezary Frąc [1, 2], Aleksandra Januszewska [3-1], Aleksandra Jagiełowicz [3-2], Tadeusz Andrzej Olszański [verse], Ryszard Derdziński [appendices] |
Father Christmas Letters | 2001 | Listy od Świętego Mikołaja | Paulina Breiter-Ziemkiewicz |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2002 | Hobbit, czyli Tam i z powrotem | Mauryca Kulak |
Smith of Wootton Major | 2002 | Kowal z Przylesia Większego | Cezary Frąc |
Farmer Giles of Ham | 2002 | Gospodarz Gil z Ham | Cezary Frąc |
Hobbit | 2003 | Hobbit, czyli Tam i z powrotem | Andrzej Polkowski |
Imram | 2004 | Imram | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
HoME X. Atrabeth Finrod Ah Andreth, The Tale of Adanel | 2004 | Athrabeth Finrod ah Andreth, The Tale of Adanel | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
HoME X. Laws and Customs among the Eldar | 2004 | Laws and Customs among the Eldar | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
HoME I. Foreword, Cottage of the Lost Play | 2004 | Foreword, Cottage of the Lost Play | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
HoME XII. Dangweth Pengolodh, On Lembas, Of Dvarwes and Men, The Shibboleth of Feanor | 2004 | Dangweth Pengolodh, On Lembas, Of Dvarwes and Men, The Shibboleth of Feanor | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
Osanwe-kenta | 2004 | Osanwe-kenta | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
HoME IX. Notion Club Papers | 2005 | Notion Club Papers | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
The Lay of Atrou and Itroun | 2005 | The Lay of Atrou and Itroun | Joanna Drzewowska (Adaneth) |
The Children of Hurin | 2007 | Dzieci Hurina | Agnieszka Sylwanowicz |
HoME VI. The Old Forest and The Withywindle | Stary Las i Wierzbowija | Mariusz Pawlicki | |
HoME VI. Tom Bombadil | Tom Bombadil | Mariusz Pawlicki | |
HoME VI. The Barrow-Wight | Upiór Kurhanów | Mariusz Pawlicki | |
HoME VI. Arrival at Bree | Przybycie do Bree | Mariusz Pawlicki | |
HoME X. Atrabeth Finrod Ah Andreth | Dysputa Finroda i Andreth | Ryszard Derdziński | |
HoME X. Tale of Adanel | Opowieść Adanel | Ryszard Derdziński | |
HoME XI. Cuivienyarna | Legenda o przebudzeniu się Quendich | Ryszard Derdziński | |
HoME XII. The New Shadow | Nowy Cień | Ryszard Derdziński | |
Bilbo's Last Song | Ostatnia Pieśń Bilba | Tadeusz Andrzej Olszański | |
Bilbo's Last Song | Ostatnia Pieśń Bilba | Agnieszka Sylwanowicz | |
Adventures of Tom Bombadil. The Mewlips | Skowytuny | Tadeusz Andrzej Olszański | |
ПОРТУГАЛЬСКИЙ (Portuguese) |
|||
Hobbit | 1962 | O gnomo | Maria Isabel Braga & Mário Braga [european] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1974-1979 | O Senhor dos Anéis - A Terra mágica - O Povo do Anel - As duas Torres - A Volta do Anel - O Cerco de Gondor - O Retorno do Re |
António Ferreira de Rocha, Luiz Alberto Monjardim [brazilian] |
Hobbit | 1976 | O Hobbit | Luiz Alberto Monjardim [brazilian] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1981 | O Senhor dos Anéis - A Irmandade do Anel - As Duas Torres - O Regresso do Rei |
Fernanda Pinto Rodrigues [european] |
Silmarillion | 1984 | O Silmarillion | Fernanda Pinto Rodrigues [european] |
Hobbit | 1985 | O Hobbit | Fernanda Pinto Rodrigues [european] |
Unfinished Tales | 1986 | Contos inacabados de Númenor e da Terra Média | Fernanda Pinto Rodrigues [european] |
Adventures of Tom Bombadil | 1986 | As Aventuras de Tom Bombadil e outras histórias | Ersilio Cardoso & Fernanda Pinto Rodrigues [european] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1994 | O Senhor dos Anéis - A Sociedade do Anel - As Duas Torres - O Retorno do Rei |
Lenita Maria Rimoli Esteves & Almiro Pisetta [brazilian] |
Hobbit | 1995 | O Hobbit | Lenita Maria Rimoli Esteves & Almiro Pisetta [brazilian] |
Silmarillion | 1999 | O Silmarillion | Waldéa Barcellos |
Unfinished Tales | 2002 | Contos Inacabados de Numenor e da Terra Media | Ronald Eduard Kyrmse |
Roverandom | 2002 | Roverandom | Waldéa Barcellos [brazilian] |
Farmer Giles of Ham | 2003 | Mestre Gil de Ham | Waldéa Barcellos [brazilian] |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2003 | Bilbo Hobbit | Helena Soares |
Resumo do Livro I-VI | [brazilian] | ||
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle |
Sobre Histórias de Fadas - História de Fadas - Folha por Niggle |
Ronald Eduard Kyrmse | |
The Children of Hurin | 2007 | Os Filhos de Húrin | Fernanda Pinto Rodrigues |
РУМЫНСКИЙ (Romanian) |
|||
Hobbit | 1975 | O poveste cu un hobbit | Catinca Ralea |
Hobbit | 1995 | Povestea Unui Hobbit | Junona Tutunea |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2003 | Stăpânul Inelelor - Frăţia Inelului - Cele Două Turnuri - Întoarcerea Regelui |
Irina Horea, Ion Horea |
Hobbit | 2002 | Hobbitul | Catinca Ralea, Leon D. Levitchi |
Hobbit | 2005 | Hobbitul | Irina Horea, Ion Horea |
СЕРБСКИЙ (Serbian) |
|||
Hobbit | 1975 | Hobit ili Tamo i natrag | Meri & Milan Milišić |
Tree and Leaf | 1993 | Drvo i list | Nevena Pajović |
Silmarillion | 1993 | Silmarillion | Dubravka Popadić-Grebenarević |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1996 | Господар Прстенова - Družina Prstena - Dve kule - Повратак Kраља |
Zoran Stanojević |
Farmer Giles of Ham | 1997 | Farmer Gil od Buta | Radoslav Petković |
Adventures of Tom Bombadil | 1997 | Avanture Toma Bombadila i drugi stihovi iz Crvene knjige | Ana Selić |
Smith of Wootton Major | 1997 | Kovač iz Velikog Vutona | Ana Selić |
Roverandom | 1998 | Tumaralo | Ana Selić |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2002 | Hobit: strip | Nataša Veljković |
The Lay of Atrou and Itroun | 2002 | Pesma o Otruu i Itrun | Aleksandar Mikić |
Unfinished Tales | 2003 | Nezavršene priče: o Numenoru i Srednjoj Zemlji | Milica Simić |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2003 | Господар Прстенова - ? - ? - Повратак Kраља |
Jelena Čkonjović |
The Children of Hurin | 2007 | Deca Hurinova | Srednjoj Zemlji |
СИЛЕЗСКИЙ (Silesian) |
|||
Hobbit | 2002 | Hobitty niy lubia larma [часть] | Marek Szoltysek |
СЛОВАЦКИЙ (Slovak) |
|||
Hobbit | 1973 | Hobbiti | Viktor Krupa [prose] & Jana Šimulčíková [verse] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001-2002 | Pán prsteňov - Spoločenstvo prsteňa - Dve veže - Návrat kráľa |
Otakar Kořínek, Braňo Varsik |
Hobbit | 2002 | Hobit, alebo, Cesta tam a späť | Otakar Kořínek |
Roverandom | 2002 | Roverandom | Viktor Krupa, Martina Bucková |
The Children of Hurin | 2007 | Húrinove deti | Otakar Kořínek |
СЛОВЕНСКИЙ (Slovenian) |
|||
Hobbit | 1986 | Hobit, ali Tja in spet nazaj | Dušan Ogrizek |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1995 | Gospodar prstanov - Prstanova Drušcina - Dva Stolpa - Kraljeva vrnitev |
Polona Mertelj, Primož Pečovnik, Zoran Obradovič |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001 | Gospodar prstanov - Bratovščina prstana - Stolpa - Kraljeva vrnitev |
Branko Gradišnik |
Silmarillion | 2003 | Silmarillion | Uroš Kalčič |
ТАЙЛАНДСКИЙ (Thai) |
|||
Hobbit | 2002 | เดอะฮอบบิท | สุดจิต ภิญโญยิ่ง (Sutjit Phin-yo-ying) |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2001-2002 | ลอร์ดออฟเดอะริงส์ (Chao Haeng Waen) - Mahantaphai Haeng Waen - Hor Khoi Khu Phi-khat - Kasat Khuen Banlang |
|
ТУРЕЦКИЙ (Turkish) |
|||
Lord of the Rings - Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1996 | Yüzüklerin Efendisi - Yüzük Kardeşliği - Iki Kule - Kralin Dönüşü |
Cigdem Erkal Ipek [prose], Bülent Somay [verse] |
Hobbit | 1996 | Hobbit, Oradaydik ve şimdi buradayiz | Emeli Izmirli |
Hobbit | 1997 | Hobbit, Oradaydik ve şimdi buradayiz | Esra Uzun |
- Smith of Wootton Major - Farmer Giles of Ham - Leaf by Niggle |
1998 | Massalar - Büyük Wootton'lu Demirci - Ham'li Çiftçi Giles - Niggle'ın Yaprakları |
|
1999 | Peri Masalları Üzerine | ||
Silmarillion | 1999 | Silmarillion | Serap Erincin & Hakan Aytutucu |
Akallabeth | 2000 | Güç Yüzüklerýne Daýr | Funda Önkol & Çetin Şan |
Roverandom | 2000 | Roverandom | Sema Özdemir |
Hobbit | 2007 | Hobbit | Gamze Sari |
УКРАИНСКИЙ (Ukrainian) |
|||
Hobbit | 1985 | Гобiт, або Мандрiвка за Iмлистi гори | Олександр Миколайович Мокровольський |
Book of Lost Tales | 1994 | Музика Айнурів. Прихід Валарів та будівництво Валінору | Тетяна Рязанцева |
Silmarillion | 2000 | Айнулiндале (ред. Noruil), Квента Сiльмарiллiон. Про початок днiв, Глава XIX (отрывок) | Aiwe |
Hobbit | 2002 | Гобiт. Несподівана гостина | Ганна Хомечко |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2002 | Володар Перснів [пересказ] - Перстень з Мордору - Дві твердині - Повернення короля |
Олександр Миколайович Мокровольський |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2003 | Володар Перснів - Хранителі Персня - Дві Вежі - Повернення короля |
А.В.Немірова |
Appendixes to the Lord of the Rings | 2003 | «Повiсть про Арагорна та Арвен» (A-I-5) | Терн |
Silmarillion | 2003 | Фрагмент балади «Лейтiан» | Aiwe |
Lord of the Rings | 2003-2005 | Володар Каблучок (отрывки) | Богдан Стасюк |
Silmarillion | 2004 | Айнуліндале, Валаквента | Д.Кузьменко |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2004 2004 2005 |
Володар Перстенів - Братство Персня (отрывок) - Дві вежі - Повернення короля |
Олена Фешовець [текст], Назар Федорак [вірші] |
Imram | 2004 | Імрам | И.В.Белодед |
Silmarillion | 2004 | Валаквента | Aiwe |
Farmer Giles of Ham | 2005 | Фермер Джайлс із Хему | Євгенія Канчура |
Smith of Wootton Major | 2005 | Коваль із Великого Вутона | Остап Дзондза |
Leaf by Niggle | 2006 | Листок, виконаний Бавунцьом | Остап Дзондза |
Leaf by Niggle | 2006 | Листок, намальований Ніґґлом | Еланор |
Appendixes to the Lord of the Rings | 2006 | Повість про Араґорна й Арвен | Еланор |
Adventures of Tom Bombadil | 2006 | Оліфаунт, Кіт, Фаститокалон | Игорь Хазанов |
Lord of the Rings | 2006 | Володар перснів. Старий Ліс | Андрій Веселовський |
Silmarillion | 2007 | Айнуліндале, Про Ауле та Яванну, Легенда про Берена та Лутієн | Володимир Чернишенко |
Hobbit | 2007 | Гобіт або Туди і Звідти (отрывок) | Олена О'Лір |
Farmer Giles of Ham | 2008 | Фермер Джайлз із Гема (отрывок) | Ірина Примачик |
The Children of Hurin | 2008 | Сказання про дітей Гуріна (отрывок) | Катерина Оніщук [текст], Олена О'Лір [вірші] |
Silmarillion | 2008 | Сильмариліон (отрывок) | Катерина Оніщук [текст], Олена О'Лір, Назар Федорак [вірші] |
- Roverandom - Farmer Giles of Ham - Adventures of Tom Bombadil - Smith of Wootton Major - Leaf by Niggle - On Fairy-Stories |
2009 | Сказання з Небезпечного Королівства - Роверандом - Фермер Джайлз із Гема (отрывок) - Пригоди Тома Бомбадила - Коваль із Великого Вуттона - Листок пана Дрібнички - Про чарівні історії |
Катерина Оніщук Катерина Оніщук Олена О'Лір Катерина Оніщука Катерина Оніщук Катерина Оніщук |
ФАРЕРСКИЙ (Faeroese) |
|||
Hobbit | 1990 | Hobbin, ella Út og heim aftur | Axel Tógarð |
Farmer Giles of Ham | 1993 | Klávus bóndi á bóli | Axel Tógarð |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2003 2004 2005 |
Ringanna Harri - Ringliðið - Tey bæði tornini - Kongurin kemur aftur |
Axel Tógarð |
ФИНСКИЙ (Finnish) |
|||
Hobbit | 1973 | Lohikäärmevuori, eli Erään hoppelin matka sinne ja takaisin | Risto Pitkänen |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1973 1974 1975 |
Taru Sormusten herrasta - Sormuksen ritarit - Kaksi tornia - Kuninkaan paluu |
Eila Pennanen (I, II) and Kersti Juva [prose], Panu Pekkanen [verse] |
Farmer Giles of Ham | 1978 | Maamies ja lohikäärme | Panu Pekkanen |
Silmarillion | 1979 | Silmarillion | Kersti Juva [prose] & Panu Pekkanen [verse] |
Smith of Wootton Major | 1983 | Seppä ja Satumaa | Panu Pekkanen |
Mr.Bliss | 1983 | Herra Bliss | Panu Pekkanen |
Hobbit | 1985 | Hobitti, eli Sinne ja takaisin | Kersti Juva [prose] & Panu Pekkanen [verse] |
Unfinished Tales | 1986 | Keskeneräisten tarujen kirja | Kersti Juva [prose] & Panu Pekkanen [verse] |
Adventures of Tom Bombadil. Bombadil Goes Boating | 1999 | Bombadil lähtee retkelle | Mikko Kivipuron |
Adventures of Tom Bombadil. The Hoard; The Last Ship; The Sea-Bell | 2001 | E.K.Pakarisen | |
Roverandom | 2001 | Roverandom | Kersti Juva, Alice Martin |
Tree and Leaf - On Fairy-Stories - Leaf by Niggle - Mythopoeia |
2002 | Puu ja lehti - Saduista - Niukun lehti - Mythopoeia |
Vesa Sisättö Kersti Juva Johanna Vainikainen-Uusitalo |
Father Christmas Letters | 2004 | Kirjeitä Joulupukilta | Kersti Juva, Alice Martin |
The Children of Hurin | 2007 | Húrinin lasten tarina | Kersti Juva |
ФРАНЦУЗСКИЙ (French) |
|||
Hobbit | 1969 | Bilbo le Hobbit, ou Histoire d'un aller et retour | Francis Ledoux |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1972-1973 | Le Seigneur des Anneaux - La Communauté de l'Anneau - Les Deux Tours - Le Retour du Roi |
Francis Ledoux |
Faerie - Farmer Giles of Ham - Smith of Wootton Major - Leaf by Niggle - On Fairy-Stories |
1974 | Fäerie - Le fermier Gilles de Ham - Smith de Grand Wootton - "Feuille", de Niggle - Du Conte de Fées |
Francis Ledoux |
Adventures of Tom Bombadil | 1975 | Les Aventures de Tom Bombadil | Dashiell Hedayat |
Father Christmas Letters | 1977 | Les Lettres du Père Noël | Gérard-Georges Lemaire |
Silmarillion | 1978 | Le Silmarillion | Pierre Alien |
Unfinished Tales | 1982 | Contés et Légendes Inachevés | Tina Jolas |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 1990? | Bilbo le Hobbit (Comics) | Thierry Cailleteau |
Bilbo's Last Song | 1991 | L'album de Bilbo le Hobbit | Pierre de Laubier |
Poems by J.R.R. Tolkien | 1993 | Poèmes de J.R.R. Tolkien | Francis Ledoux, Dashiell Hedayat |
Poems from LotR | 1994 | Poèmes de Le Seigneur des Anneaux | Francis Ledoux |
Pictures by J.R.R.Tolkien | 1994 | Peintures et Aquarelles de J.R.R. Tolkien | Adam R. Tolkien |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1995 | Le Livre des Contes Perdus I | Adam R. Tolkien |
HoME II. Book of Lost Tales II | 1998 | Le Livre des Contes Perdus II | Adam R. Tolkien |
Roverandom | 1999 | Roverandom | Jacques Georgel |
Hobbit | 1999 | Bilbo le Hobbit | Monique Lebailly |
The Monsters and the Critics, and other Essays | 2006 | Les Monstres et les Critiques, et autres Essais | Christine Laferrière |
HoME III. Lays of Beleriand | 2006 | Les Lais du Beleriand | Elen Riot, Daniel Lauzon |
HoME IV. Shaping of Middle-Earth | 2007 | La Formation de la Terre du Milieu | Daniel Lauzon |
HoME IV. Lost Road | 2008 | La Route perdue | Daniel Lauzon |
Mr.Bliss | 2008 | Monsieur Merveille | Pierre Grammont |
The Children of Hurin | 2008 | Les enfants de Húrin | Delphine Martin |
ХОРВАТСКИЙ (Croatian) |
|||
Hobbit | 1994 | Hobit ili tamo i opet natrag | Zlatko Crnković [text] and Neven Anticevic [lyrics] |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1995 | Gospodar prstenova - Prstenova druzina (часть 1) - Dvije kule - Povratak kralja |
Zlatko Crnković |
Roverandom | 1998 | Roverandom | Zlatko Crnković |
Silmarillion | 2001? | Silmarillion | Tajana Pavičević |
Father Christmas Letters | 2002 | Pisma Djeda Božićnjaka | Zlatko Crnković |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2002 | Hobit ili Tamo pa opet natrag | Krsto A. Mažuranić |
The Children of Hurin | 2007 | Hurinova djeca | Vladimir Cvetković Sever |
ЧЕШСКИЙ (Czech) |
|||
Hobbit | 1978 | Hobit, aneb Cesta tam a zase spátky | František Vrba |
- Farmer Giles of Ham - Smith of Wootton Major - Leaf by Niggle |
1989 | Povidky - Farmář Giles z Hamu - Kovář z Velké Lesné - Nimralův list |
|
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1990 1991 1992 |
Pán Prstenů - Společenstvo Prstenu - Dvě věže - Návrat krále |
Stanislava Pošustová |
Silmarillion | 1990 | Silmarillion | Andrej Stankovic, Michal Bronec [appendixes] |
Silmarillion | 1992 | Silmarillion | Stanislava Pošustová |
Poems and Stories | 1992 | Pohadky | Andrej Pastorek, Jan Čermák |
Unfinished Tales | 1994 | Nedokončené příběhy | Stanislava Pošustová |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1995 | Kniha ztracených pověstí I | Andrej Pastorek, Tomáš Hrách |
Father Christmas Letters | 1995 | Dopisy Děda Mráze | Stanislava Pošustová |
Poems and Stories - Adventures of Tom Bombadil - On Fairy-Stories - Farmer Giles of Ham - Leaf by Niggle - Smith of Wootton Major - Homecoming of Beorhtnoth Beorhthelm's Son |
1997 | Příběhy z čarovné říše - Dobrodruzstvi Toma Bombadila - O pohadkach - Farmář Giles z Hamu - Nimralův list - Kovář z Velké Lesné - Navrat Beorhnotha syna Beorthelmova |
Jan Čermák, Petr Stepan Stanislava Pošustová |
Roverandom | 1999 | Tulák Rover | Stanislava Pošustová-Menšíková |
Poems from LotR | 2001 | Básně z trilogie Pán prstenů | Petr Štěpán |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 2003? | Hobit, aneb Cesta tam a zase spátky (komiks) | Františka Vrbová, František Vrba |
Adventures of Tom Bombadil | Příhody Toma Bombadila | ||
The Children of Hurin | 2007 | Húrinovy děti | Stanislava Pošustová-Menšíková |
ШВЕДСКИЙ (Swedish) |
|||
Hobbit | 1947 | Hompen, eller En resa dit och tillbaksigen | Tore Zetterholm |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1959-1961 | Härskarringen - Sagan om Ringen - Sagan om de två tornen - Sagan om konungens återkomst |
Åke Ohlmarks |
Hobbit | 1962 | Bilbo: en hobbits äventyr | Britt G. Hallqvist |
Silmarillion | 1979 | Silmarillion | Roland Adlerberth |
Unfinished Tales | 1982 | Sagor från Midgård | Roland Adlerberth |
Smith of Wootton Major | 1982 | Sagan om smeden och stjärnan | Britt G. Hallqvist |
Mr.Bliss | 1983 | Herr Salig | Roland Adlerberth |
HoME I. Book of Lost Tales I | 1986 | De förlorade sagornas bok I | Roland Adlerberth |
HoME II. Book of Lost Tales II | 1986 | De förlorade sagornas bok II | Roland Adlerberth |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
2004-2005 | Ringarnas Herre - Ringens Brödraskap - De två Tornen - Konungens Återkomst |
Erik Andersson, Lotta Olsson Anderberg |
Farmer Giles of Ham | Gills Bonde från Ham | Åke Ohlmarks | |
Beowulf: the Monsters and the Critics | Åke Ohlmarks | ||
Tree and Leaf | Åke Ohlmarks | ||
Father Christmas Letters | Breven fron Jultomter | ||
Adventures of Tom Bombadil | Åke Ohlmarks | ||
Hobbit | 2007 | Hobbiten, eller bort och hem igen | Erik Andersson, John Swedenmark |
The Children of Hurin | 2007 | Húrins barn | Öjevind Lång |
ЭСПЕРАНТО (Esperanto) |
|||
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1995 1996 1997 |
La Mastro de l' Ringoj (отрывки из книги) - La Kunularo de l' Ringo - La Du Turegoj - La Reveno de la Reĝo |
William Auld |
Hobbit | 2000 | La Hobito, aŭ tien kaj reen (отрывок из книги) | Christopher Gledhill [prose] & William Auld [verse] |
Hobbit | La Hobito (отрывок из книги) | Don Harlow | |
ЭСТОНСКИЙ (Estonian) |
|||
Hobbit | 1977 | Kääbik, ehk Sinna ja tagasi | Лия Раянди [prose & verse] и Харальд Раяметс [verse] |
Tree and Leaf Smith of Wootton Major Farmer Giles of Ham |
1993 | Leht ja puu Suur-Woottoni sepp Talumees Giles Hamist |
Krista Mits, Krista Kaer |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1996-1998 | Sõrmuste Isand - Sõrmuse Vennaskond - Kaks Kantsi - Kuninga Tagasitulek |
Ene Aru, Votele Viidemann |
Silmarillion | 1999 | Silmarillion | Tiina Nirk, Priit Zingel |
Roverandom | 2003 | Roverandom | Eve Laur, Linda Ruud |
The Children of Hurin | 2008 | Húrini lapsed | Sash Uusjärv |
ЯПОНСКИЙ (Japanese) |
|||
Hobbit | 1965 | ホビットの冒険 (Hobbitto no Bôken) | Teiji Seta |
Silmarillion | 1982 | Shirimariru no monogatari | Akiko Tamura |
Smith of Wootton Major | 1991 | Hosi o nonda kaziya | Yôko Inokuma |
Bilbo's Last Song | 1991 | Birubo no wakare no uta | Akiko Waki |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring - The Two Towers - The Return of the King |
1992 | 『指輪物語』 (Yubiwa monogatari) - Tabi no Nakama - Futatsu no Tô - Ô no Kikan |
瀬田貞二 (Teiji Seta), 田中明子 (Akiko Tanaka) |
Mr.Bliss | 1993 | Burisusan | Akiko Tanaka |
Father Christmas Letters | 1995 | Santa kurôsu karano tegami | Teiji Seta, Akiko Tanaka |
Silmarillion | 1996 | Sirumariru no monogatari | Akiko Tanaka |
Hobbit | 1997 | Hobbitto | Shirô Yamamoto |
Roverandom | 1999 | Koinu no roba no boken | Shirô Yamamoto |
Hobbit (comix by David Wenzel) | 1999 | Emonogatari hobitto | |
2002 | Nouhu zyairuzu no bouken: Torukin syouhinsyuu | Sin'iti Yosida, Yôko Inokuma, Tadasi Saotome | |
Tree and Leaf | 2003 | Yousei monogatari ni tuite: Fantazi no sekai | Yôko Inokuma |
Unfinished Tales | 2003 | Owarazarisi monogatari | Naruya Yamasita |
Poems from LotR | 2004 | Yubiwa monogatari nakatukuni no uta | Teiji Seta, Akiko Tanaka |
Sir Gawayne and the Green Knight | 2003 | Sa gauein to midori no kisi: Torukin no asa ou monogatari | Shirô Yamamoto |
Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring (part 1) |
指輪物語 - 旅の仲間 (上) |
А также:
Marathi - Маратхи
назад - содержание - далее