Английская
версия |
Н.Рахманова |
Кирилл Королев |
В.А.Маторина |
З.И.Бобырь |
А.Мокровольский |
Каменкович и
Степанов |
Bilbo Baggins |
Бильбо Бэггинс |
Бильбо Торбинс |
Бильбо Торбинс |
Бильбо Баггинс |
Бiльбо Злоткiнс |
Бильбо Бэггинс |
Belladonna
Took |
Белладонна Тук |
Белладонна Тук |
Белладонна Тук |
Белладонна Тук |
Беладонна Тук |
Белладонна Тукк |
Bywater |
По Ту Сторону Реки[1] |
Приречье |
за Рекой |
по ту сторону Воды |
по той бiк Водицi[2] |
Приречье |
Bungo Baggins |
Банго Бэггинс |
Банго Торбинс |
Бонго Торбинс |
Бунго Баггинс |
Бунго Злоткiнс |
Банго Бэггинс |
Gandalf |
Гэндальф |
Гэндальф |
Гэндальф |
Гандальф |
Гандальф |
Гэндальф |
Dwalin |
Двалин |
Двалин |
Двалин |
Двалин |
Двалiн |
Двалин |
Balin |
Балин |
Балин |
Балин |
Балин |
Балiн |
Балин |
Kili |
Кили |
Кили |
Кили |
Кили |
Кiлi |
Кили |
Fili |
Фили |
Фили |
Фили |
Фили |
Фiлi |
Фили |
Dori |
Дори |
Дори |
Дори |
Дори |
Дорi |
Дори |
Nori |
Нори |
Нори |
Нори |
Нори |
Норi |
Нори |
Ori |
Ори |
Ори |
Ори |
Ори |
Орi |
Ори |
Oin |
Ойн |
Оин |
Оин |
Оин |
Оїн |
Оин |
Gloin |
Глойн |
Глоин |
Глоин |
Глоин |
Глоїн |
Глоин |
Bifur |
Бифур |
Бифур |
Бифур |
Бифур |
Бiфур |
Бифур |
Bofur |
Бофур |
Бофур |
Бофур |
Бофур |
Бофур |
Бофур |
Bombur |
Бомбур |
Бомбур |
Бомбур |
Бомбур |
Бомбур |
Бомбур |
Thorin
Oakenshield |
Торин Оукеншильд |
Торин Дубовый Щит |
Торин Дубощит |
Торин Дубовый Щит |
Торiн Дубощит |
Торин Дубощит |
Bag End,
Under-Hill |
Бэг-Энд под Холмом |
Торба-на-Круче |
Торба-на-Круче |
Тупик под холмом |
Золотий куток пiд
Горою |
Котомка под Холмом |
Old Took -
Bullroarer |
Старый Тук - Бычий
Рев |
Старый Тук - Быкобор |
Старый Тук - Бычеглас |
Старый Тук - Ревун |
старий Тук - Рикобик |
Старый Тукк -
Бандобрас Волынщик |
Thror |
Трор |
Трор |
Трор |
Трор |
Трор |
Трор |
Mirkwood |
Кромешный Лес[3] |
Лихолесье |
Лихолесье |
Чернолес |
Чорний Лiс |
Чернолесье |
Withered
Heath |
Иссохшая Пустошь |
Гиблая Пустошь |
Высохшая Долина |
Мертвая Пустыня |
Сухе пустище |
Чахлая Пустошь |
Smaug |
Смог |
Смог |
Смог |
Смауг |
Смауг |
Смауг |
Dale |
Дейл |
Дол |
Дейл |
Дол |
Дiл |
Дейл |
Running |
Быстротечная |
Бегущая |
Руна |
Быстрая |
Бистра |
Бегучая |
Front Gate |
Главные Ворота |
Парадные Врата |
|
|
передня брама |
|
Thrain (+the Old) |
Трейн (+Старший) |
Траин (+Старый) |
Трейн[4] |
Траин |
Траїн |
Траин (+Старый) |
Moria |
Морайя |
Мория |
Мория |
Мориа |
Морiя |
Мория |
Azog |
Азог |
Азог |
Азог |
Орк |
|
Азог |
Necromancer |
Некромант |
Некромант |
Саурон (!!!) |
Чернокнижник |
Некромансер |
Некромант |
hobbit-lands |
владения хоббитов |
Хоббитания |
|
|
|
|
William[5] |
Вильям |
Уильям |
Вильям |
Вильям |
Вiльям |
Вильям |
Bill Huggins[6] |
Билл Хаггинс |
Билл Хиггинс |
|
|
Бiлл Хеггiнс |
Билл Хаггинс |
Tom |
Том |
Том |
Том |
Том |
Том |
Том |
Bert |
Берт |
Берт |
Берт |
Берт |
Берт |
Берт |
Rivendell[7] |
Ривенделл |
Раздол |
Райвендел |
Ривенделль |
Рiвенделл |
Ривенделл |
Elrond |
Элронд |
Элронд |
Элронд |
Эльронд |
Елронд |
Элронд |
Misty
Mountains |
Туманные горы |
Мглистые горы |
Мглистые горы |
Туманные Горы |
Iмлистi гори |
Туманные Горы |
Lonely
Mountain |
Одинокая гора |
Одинокая гора |
Одинокая гора |
Одинокая гора |
Самiтня гора |
Одинокая Гора |
Wilderland |
Дикий Край |
Глухоманье |
Пустошь |
Дикие страны |
Дикий край |
Дикие Земли |
Gondolin |
Гондолин |
Гондолин |
Гондолин |
Гондолин |
Гондолiн |
Гондолин |
Orcrist[8] |
Оркрист |
Оркрист |
Оркрист |
Оркрист |
Оркрiст |
Оркрист |
Goblin-cleaver[9] |
Сокрушитель Гоблинов |
Гоблиносек |
Разитель Орков |
Губитель Орков |
Гоблiноруб |
Сокрушитель Гоблинов |
Biter[10] |
Кусач |
Кусач |
Кусачий |
Кусай |
Кусь |
Рубило |
Glamdring[11] |
Глемдринг |
Гламдринг |
Гламдринг |
Гламдринг |
Гламдрiнг |
Гламдринг |
Foe-hammer[12] |
Молотящий Врагов |
Вражемолот |
Молот, сокрушающий
Врага |
Гроза Врагов |
Врагорiз |
Молотящий Врагов |
Beater[13] |
Колотун |
Било |
Лупило |
Карай |
Гризь |
Кувалда |
Durin |
Дьюрин |
Дарин |
Дарин |
Дьюрин |
Дурiн |
Дьюрин |
Gollum |
Голлум |
Голлум |
Голлум |
Голлум |
Гам-гам (!!!) |
Голлум |
Carrock |
скала Каррок |
скала Каррок |
скала Стоянка |
камень Каррок |
бескид Каррок |
Каррок |
Radagast |
Радагаст |
Радагаст |
Радагаст |
Радагаст |
Радагаст |
Радагаст |
Beorn |
Беорн |
Беорн |
Беорн |
Беорн |
Беорн |
Беорн |
main
forest-road |
главная лесная дорога |
старая лесная дорога |
Великий Загорный
Тракт |
большая лесная
дорогай |
стара лiсова дорога |
|
great river |
река |
Великая Река |
Великая Река |
Великая Река |
Велика Рiчка |
|
black and
strong stream |
Черный ручей |
черная река |
Речка с черной водой |
черный поток |
чорний i дужий потiк |
речка, чёрная, с
сильным течением |
Grey
Mountains |
Серые горы |
Серые горы |
|
|
Сивi гори |
Серые Холмы |
Sting |
Жало |
Жало |
Жало |
Жало |
Жало |
Жало |
heights of
the forest |
лесистые холмы |
северные холмы |
Всхолмье |
|
лiсови верховини |
|
Long Lake |
Долгое озеро |
Долгое Озеро |
Долгое озеро |
Длинное озеро |
Довгоє озеро |
Долгое озеро |
Forest River |
Лесная река |
лесная река |
Лесная река |
Лесная река |
Лiсова рiчка |
река Лесная |
Dorwinion |
--- |
Дорвинион |
Дорфонион |
Дорвинион |
Дорвiнiон |
Дорвинион |
Wain |
Большая Медведица |
Повозка |
Воз |
Колесница |
Воз |
Большая Медведица |
Esgaroth[14] |
Эсгарот |
Эсгарот |
Эсгарот |
Эсгарот |
|
Эсгарот |
Lake-town[15] |
Озерный город |
озерный город |
Озерный город |
Озерный город |
Озерне мiсто |
Озерный город |
Western Land |
--- |
Хоббитания |
Хоббитшир |
Западная страна |
захiдний край |
|
Bladorthin |
Бледортин |
Бладортин |
Бладортин |
Бладортин |
Бладортiн |
Бладортин |
Girion |
Гирион |
Гирион |
Гирион |
Гирион |
Гiрiон |
Гирион |
Arkenstone[16] |
Аркенстон |
Завет-камень |
Аркенстон |
Сердце-Камень |
Гори-камiнь |
Аркенстон |
Heart of the
Mountain[17] |
Сердце Горы |
Сердце Горы |
|
|
серце Самiтної гори |
Сердце Горы |
Bard |
Бард |
Бард |
Бард |
Бард |
Бард |
Бард |
Carc |
Карк |
Карк |
Карк |
Карк |
Карк |
Карк |
Fundin |
Фандин |
Фундин |
|
|
Фундiн |
Фундин |
Roac |
Роак |
Роэк |
Роук |
Роак |
Роак |
Роак |
|
северные горы |
северные горы |
Северные горы |
Северные горы |
гори пiвночi |
|
Dain |
Дейн |
Даин |
Даин |
Даин |
Даїн |
Даин |
Iron Hills |
Железные Холмы |
Железное Взгорье |
Железный кряж |
Железные Холмы |
Залiзнi гори |
Железные Горы |
|
|
|
Эребор |
|
|
|
Nain |
Нейн |
Наин |
Наин |
Наин |
Наїн |
Наин |
Bolg |
Больг |
Болг |
Больг |
Больг |
Болг |
Болг |
Gundabad |
Ганабад |
Гандабад |
Гундабад |
Гундабад |
Гундабад |
Гундабад |
Ravenhill |
Воронья Высота |
Враний Пик |
Воронья Скала |
Вороний Пик |
Крукiв бескид |
гора Воронец |
Grubb |
Грабб |
Грабл |
Ройл |
|
Греб |
Грубб |
Burrowse |
Бэрроуз |
Копанец |
Закопанс |
|
Вклунокс |
Рытвинг |
Hobbiton |
Хоббитон |
Хоббитания (?) |
Хоббиттаун |
Хоббитон |
Гобiтон |
Хоббитон |
|
|
|
Северный Удел |
|
|
|
Sackville-Bagginses |
Саквиль-Бэггинсы |
Лякошель-Торбинсы |
Сумкин-Торбинсы |
Саквилль-Баггинсы |
Торбiли-Злоткiнси |
Саквилль-Бэггинсы |
Desolation of
the Dragon |
Драконово Запустение |
Раздраконье |
Драконова Пустыня |
|
Драконова пустка |
Драконова Паства |
wargs |
варги |
варги |
варги |
Варги |
уорги |
варги |
Mount Gram |
Маунт-Грэм |
гора Грэм |
|
|
гора Грам |
--- |
Golfimbul |
Гольфимбуль |
Голфимбул |
|
|
Гольфiмбул |
Гольфимбул |
Midsummer's
Eve |
Иванов день |
солнцеворот |
|
|
Купала |
Преполовение Лета |
Battle of the
Green Fields |
битва на Зеленых
Полях |
битва на Зеленых
полях |
|
|
Битва на зелених
полях |
битва при Зеленополье |
Burglar |
Взломщик |
Добытчик |
|
|
Викрадач |
Грабитель |
wereworms |
хобборотни |
червооборотни |
|
|
перевертнi |
драконы :-) |
Last Desert |
Самая Крайняя Пустыня |
Крайняя Пустыня |
|
|
Остання пустеля |
Дальняя Пустошь |
King under
the Mountain |
король Под Горой |
Король Подгорного
королевства |
|
|
король Самiтної гори |
Король-Под-Горой |
Lone-land |
Пустынная Страна |
Пустынные края |
|
|
|
Пустоши |
burrahobbit |
вззхоббит |
добхоббит |
|
|
викрагобiт |
грабихоббит |
Last Homely
House[18] |
Последний Домашний
Приют |
Последняя Приветная
Обитель |
|
|
Останнiй затишний дiм |
Последняя
Гостеприимная Обитель |
Great Shelf |
Большой Уступ |
Главный Уступ |
|
|
Великий Залом |
Большой Уступ |
High Pass |
Верхний Перевал |
Верхний проход |
|
|
Високий перевал |
Верхний Перевал |
Long Marshes |
Длинное Болото |
Долгие болота |
|
|
Довгi болота |
Длинное Болото |
Galion |
Гэлион |
Гэлион |
|
|
Галiон |
Галион |
mithril |
митрил |
мифрил |
|
|
|
мифрил |
--- |
--- |
Дол-Гулдур |
|
|
|
|
Waste |
Дикий Край,
необитаемый край |
пустыня |
|
|
пустка |
Пустошь, каменная
пустыня |
the Edge of
the Wild |
Дикий Край |
Глухоманье |
|
|
Дикий Край |
Дикоземье |
Master |
бургомистр |
градоправитель |
|
|
голова |
Магистр |
cram |
сухарник |
крэм (иначе - сытник) |
|
|
корм :-))) |
крам |
Yule |
святки |
--- |
|
|
Новий рiк |
юл |
Green Dragon |
Зеленый Дракон |
Зеленый дракон |
|
|
Зелений Дракон |
Зеленый Дракон |
Water |
|
--- |
|
|
|
Река |
Longbeards |
Длиннобородые |
Длиннобородые |
|
|
|
Длиннобороды |
|
|
|
|
|
|
|
|
|