Толкиен и его мир
Последнее обновление 2 ноября 2002 года

На главнуюИнтерактивный романТолкиен и его мирАфоризмыБиблиотекаГалереяСловарьГостевая

ПЕСНИ ИЗ "ВК"     

КНИГА 1 - КНИГА 2 - КНИГА 3 - КНИГА 4 - КНИГА 5 - КНИГА 6

 

Оригинал

I had an errand here: gathering water-lilies,
green leaves and lilies white to please my pretty lady,
the last ere the year's end to keep them from the winter,
to flower by her pretty feet till the snows are melted.
Each year at summer's end I go to find them for her,
in a wide pool, deep and clear, far down Withywindle;
there they open first in spring and there they linger latest.
By that pool long ago I found the River-Daughter,
fair young Goldberry sitting in the rushes.
Sweet was her singing then, and her heart was beating!

And that proved well for you - for now I shell no longer
go down deep again along the forest-water,
not while the year is old. Nor shall I be passing
Old Man Willow's house this side of spring-time,
not till the merry spring, when the River-daughter
dances down the withy-path to bathe in the water.

Кистяковский

У меня там было дело — собирать кувшинки,
Чтоб потом преподнести их милой Золотинке;
Я всегда так делаю перед первым снегом.
Чтоб они цвели у ней до начала лета —
Собираю на лугу в чистом светлом озере,
Чтоб ладони холодов их не заморозили.
Я у этих берегов—давнею порою —
И жену свою нашел — раннею весною:
В камышах она звенела песней серебристой,
А над нею распевал ветерок росистый.

Так что видите, друзья, я теперь не скоро
У Ветлянки окажусь — может, лишь весною, —
Да и с Вязом повидаюсь под конец распутицы,
В дни, когда на нем листва весело распустится
И когда моя жена в золотистом танце
На реку отправится, чтобы искупаться.

 Гриншпун

Ты сказал — пришел на крик? Нет. Забрел случайно.
Просто песни распевал и пришел нечаянно.
Кое-что я, правда, знал, слухи быстро ходят —
Мол, четверка малышей по дорогам бродит.
Нy а здесь, в глухом лесу, все пути да тропы
Собираются туда, где вода да топи:
Все дорожки старый Лох сетью сплел паучьей.
Если путник попадется — не упустит случай!
Нy, а Тома привело дело неотложное...

Я пришел собрать цветов для моей любимой,
Удивительных цветов — белоснежных лилий,
Чтоб спасти их от мороза, снега и метелей,
Чтобы милые глаза их любовью грели.
Собираю каждый год на закате лета
В чистом озере, каких больше в мире нету;
Там и милую свою я когда-то встретил:
Вдруг заслышал голосок, невесом и светел.
Это в чаще тростника пела Дочь Речная,
И сердечко застучало, Тома ожидая...

Повезло вам — я теперь окажусь не скоро
В том местечке где у вас вышла с Лохом ссора.
Год состарится, уйдет. Юною весною
Лес оденется листвой и цветы раскроет;
Лишь тогда под птичий звон, щелканье и трели
В легком танце поспешит Дочь Реки к купели.

Маторина

У меня заданье было — собирать кувшинки.
Листья с лилиями любит моя Золотинка.
Их всегда она спасает от морозов снежных,
Чтоб цвели до весны у ног ее нежных.
Каждый год я отправляюсь за последним цвете
К темной заводи Ветлянки на закате лета.
Дольше всех они цветут в этой тайной заводи...
Там впервые Дочь Реки Тому показалась:

Золотая Ягодка в камышах сидела,
Сердце билось у нее, и слаще птички пела...

Ну, а вам повезло: больше Том не будет
По болотам бродить — пусть зима их студит!
Возле Ивы до весны не увидишь Тома.
Старый год кончается, новый—встретим дома.
А веселой весной проверим тропинки,
Чтоб могла прийти купаться в речке Золотинка.

Каменкович и Степанов

Я ходил не просто так, а собрать кувшинки, 
Чтоб порадовать свою юную хозяйку. 
Ибо близится зима - и пора сорвать их: 
До весны им надлежит быть у Златовики. 
Каждой осенью хожу я к заводи заветной 
И кувшинки приношу, чтобы не пропали, 
А весной несу назад - пусть растут на воле. 
Как-то раз, давным-давно, там, меж камышами, 
Дочь Реки увидел я, деву Златовику - 
Чист был голос у нее, и сердечко билось!

Так что крепко повезло вам на встречу с Томом -
До весны я не пойду больше в это место,
До весны не навещу хмурой Старой Ивы,
До весны, пока ручьи не заплещут снова
И покуда Дочь Реки танцами и пеньем
Не разбудит камыши в заводи заветной!

 Грузберг (CD)

У меня было поручение: собирать водяные лилии,
Зеленые листья и белые цветы, чтобы порадовать мою прекрасную госпожу
В последний раз перед тем как они укроются от зимы,
Расстелить их у ее прекрасных ног, где они будут цвести, пока не растает снег.
Каждый год, когда кончается лето, я собираю их для нее,
В широком пруду, глубоком и чистом, в низовьях Витивиндла;
Здесь они впервые расцветают весной и дольше всего цветут осенью.
У этого пруда когда-то я встретил Дочь Реки,
Прекрасную юную Златенику, сидящую в тростниках.

Повезло вам — ведь теперь
По лесной речушке
Не ходок я до весны.
Мимо Старой Ивы не пройду
До веселой весны, когда дочь Реки
Протанцует по тропинке, чтобы искупаться.

Воседой

Я туда ходил по делу - по кувшинки желтые,
И зеленые листочки для моей красавицы,
Чтобы ей не скучно было дома зиму долгую
Коротать среди цветов, дожидаясь вешних вод.
Так бывает каждый год: по лесу осеннему
Вдоль Ветлинки к бочагу я бегу к укромному,
Где кувшинок - пруд пруди. В этом самом омуте,
Помниться, я изловил дочку Водяницы -
Дева пела песнь воды, ей внимали птицы.

Вы, безусые ребята, намотайте-ка на ус:
Я до речки до Ветлинки вновь не скоро доберусь,
Может, только по весне, глядя по погоде,
Навещу я Дядьку Иву, иль за половодьем,
С Золотинкой побегу к бочагу:
Там она купается, а я стою на берегу.

Мыльникова

Я цветы собирал - желтые кувшинки,
Что у ног моей жены вспыхнут ярким светом.
Скоро в лес зима придет, заметет тропинки,
А у милой до весны будет в доме лето.
Каждый год в эти дни я иду к запруде
К дальней заводи речной, где на глади чистой
Гуще лилии цветут до ветров осенних.
Там и встретил я когда-то милую подругу,
В камышах она скользила змейкою лучистой,
И звенел голосок ласковым весельем.

Да, вам повезло - я ведь возвращался
И не раньше весны здесь бы оказался.
Засыпает старый лес, ветви холодеют,
Лишь весна согреет их, зеленью оденет,
Светлым солнечным огнем речка заискрится,
Золотинка над ручьем в танце закружится!

 
 
Hosted by uCoz